Strong's Lexicon
hostis, hétis, ho ti: whoever, whatever, which, that
Original Word:ὅστις, ἥτις, ὅτι
Part of Speech:Relative Pronoun
Transliteration:hostis, hétis, ho ti
Pronunciation:ho'-stis, hay'-tis, ho'-ti
Phonetic Spelling:(hos'-tis)
Definition:whoever, whatever, which, that
Meaning:whosoever, whichsoever, whatsoever.
Word Origin:A compound of ὅς (G3739) and τις (G5100)
Corresponding Greek / Hebrew Entries:While there is no direct Hebrew equivalent for the Greek relative pronoun ὅστις, similar functions are served by Hebrew relative pronouns such as אֲשֶׁר (asher), which is used to introduce relative clauses in the Hebrew Bible.
Usage:The Greek relative pronoun ὅστις (hostis) is used to refer to a person or thing in a general or indefinite sense. It often translates to "whoever," "whatever," "which," or "that" in English. This pronoun is used to introduce a relative clause, providing additional information about a noun or pronoun in the main clause. It emphasizes the general or indefinite nature of the subject or object being referred to.
Cultural and Historical Background:In the context of Koine Greek, the language of the New Testament, relative pronouns like ὅστις were essential for connecting clauses and providing clarity and detail in communication. The use of ὅστις reflects the Greek language's capacity for nuanced expression, allowing speakers and writers to convey complex ideas and relationships between concepts. In the biblical context, this pronoun helps to articulate theological truths and moral teachings by linking actions, attributes, or identities to broader principles or divine truths.
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
hos, and
tisDefinitionwhoever, anyone who
NASB Translationafter (1), because (1), everyone who (1), one who (1), ones who (1), these (2), these...matters which (1), this (3), what (1), whatever things (1), which (29), who (61), whoever (9), whoever* (3), yet (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3748: ὅστιςὅστις,
ἥτις,
ὁ,
τί (separated by a hypodiastole (comma), to distinguish it from
ὅτι; but
LTTr write
ὁτί, without a hypodiastole (cf.
Tdf. Prolog., p. 111), leaving a little space between
ὁ and
τί; (
WHὅτι); cf.
Winers Grammar, 46 (45f); (
Lipsius, Gramm. Untersuch., p. 118f;
WH. Introductory § 411)), genitive
ὁυτινος (but of the oblique cases only the accusative neuter
ὁ,
τί and the genitive
ὅτου, in the phrase
ἕωςὅτου, are found in the N. T.) (from
Homer down), compound of
ὅς and
τίς, hence, properly,
anyone who; i. e.:
1.whoever, everyone who:ὅστις simply, in the singular chiefly at the beginning of a sentence in general propositions, especially in Matt.; with an indicative present,Matthew 13:12 (twice);Mark 8:34 (whereLTrWHεἰτίς);Luke 14:27; neuterMatthew 18:28Rec.; with a future,Matthew 5:39 (RGTr marginal reading),;, etc.;James 2:10RG; pluralοἵτινες,whosoever (all those who): with indicative present,Mark 4:20;Luke 8:15;Galatians 5:4; with indicative aorist,Revelation 1:7;Revelation 2:24;Revelation 20:4;πᾶςὅστις, with indicative presentMatthew 7:24; with futureMatthew 10:32;ὅστις with subjunctive (whereἄν is lacking very rarely (cf.Winers Grammar, § 42, 3 (especially at the end);Buttmann, § 139, 31)) aorist (having the force of the future perfect in Latin),Matthew 18:4Rec.;James 2:10LTTrWH.ὅστιςἄν with subjunctive aorist (Latin future perfect),Matthew 10:33 (RGT);; with subjunctive presentGalatians 5:10 (ἐάνTTrWH); neuter with subjunctive aorist,Luke 10:35;John 14:13 (Tr marginal readingWH marginal reading present subjunctive); (Tr marginal readingWH marginal reading present subjunctive); with subjunctive present,John 2:5;1 Corinthians 16:2 (TrWHἐάν;WH marginal reading aorist subjunctive);ὁἐάντί forὁ,τίἄν with subjunctive aoristEphesians 6:8 (RG);πᾶνὁ,τίἄν orἐάν with subjunctive present,Colossians 3:17, 23 (Rec.; cf.Buttmann, § 139, 19;Winer's Grammar, § 42, 3).2. it refers to a single person or thing, but so that regard is had to a general notion or class to which this individual person or thing belongs, and thus it indicates quality:one who, such a one as, of such a nature that (cf. Kühner, § 554 Anm. 1, ii., p. 905; (Jelf, § 816, 5); Lücke on1 John 1:2, p. 210f):ἡγούμενος,ὅστιςποιμανεῖ,Matthew 2:6; add,Matthew 7:26;Matthew 13:52;Matthew 16:28;Matthew 20:1;Matthew 25:1;Mark 15:7;Luke 2:10;Luke 7:37;Luke 8:3;John 8:25;John 21:25 (Tdf. omits the verse);Acts 11:28;Acts 16:12;Acts 24:1;Romans 11:4;1 Corinthians 5:1;1 Corinthians 7:13 (Tdf.εἰτίς);Galatians 4:24, 26;Galatians 5:19;Philippians 2:20;Colossians 2:23;2 Timothy 1:5;Hebrews 2:3;Hebrews 8:5;Hebrews 10:11;Hebrews 12:5;James 4:14;1 John 1:2;Revelation 1:12;Revelation 9:4;Revelation 17:12;ὁναόςτοῦΘεοῦἅγιοςἐστιν,οἵτινεςἐστεὑμεῖς (whereοἵτινες makes reference toἅγιος)and such are ye,1 Corinthians 3:17 (some refer it toναός).
3. Akin to the last usage is thai whereby it serves to give a reason,such as equivalent toseeing that he, inasmuch as he:Romans 16:12 (here Lachmann brackets the clause);Ephesians 3:13; (Colossians 3:5);Hebrews 8:6; plural,Matthew 7:15;Acts 10:47;Acts 17:11;Romans 1:25, 32;Romans 2:15;Romans 6:2;Romans 9:4;Romans 16:7;2 Corinthians 8:10; (Philippians 4:3 (where seeLightfoot));1 Timothy 1:4;Titus 1:11;1 Peter 2:11.
4. According to a later Greek usage it is put for the interrogativeτίς in direct questions (cf.Lob. ad Phryn., p. 57; Lachmann, larger edition, vol. i., p. xliii;Buttmann, 253 (218); cf.Winer's Grammar, 167 (158)); thus in the N. T. the neuterὁ,τί stands forτί equivalent toδιάτί inMark 2:16TTrWH (cf. 7WH marginal reading); (Jeremiah 2:36;1 Chronicles 17:6 — for which in the parallel,2 Samuel 7:7,ἵνατί appears; Epistle of Barnabas 7, 9 [ET] ((where see Müller); cf.Tdf. Proleg., p. 125; Evang. Nicod. pars i. A. 14:3 p. 245 and note; cf. alsoSophocles' Lexicon, under the word, 4)); many interpreters bring inJohn 8:25 here; but respecting it seeἀρχή, 1 b.5. It differs scarcely at all from the simple relativeὅς (cf.Matthiae, p. 1073;Buttmann, § 127, 18; (Krüger, § 51, 8; Ellicott onGalatians 4:24; cf. Jebb in Vincent and Dickson's Handbook. to Modern Greek, Appendix, § 24); but cf. C. F. A. Fritzsche in Fritzschiorum opuscc., p. 182f, who stoutly denies it):Luke 2:4;Luke 9:30;Acts 17:10;Acts 23:14;Acts 28:18;Ephesians 1:23.
6.ἕωςὅτου, on which seeἕως, II. 1 b.β., p. 268b middle
Strong's Exhaustive Concordance
whoever, whichever, whateverIncluding the feminine hetis (hay'-tis), and the neuter ho,ti (hot'-ee) fromhos andtis; which some, i.e. Any that; also (definite) which same -- X and (they), (such) as, (they) that, in that they, what(-soever), whereas ye, (they) which, who(-soever). Comparehoti.
see GREEKhos
see GREEKtis
see GREEKhoti
Forms and Transliterations
αιτινες αίτινες αἵτινες ατινα άτινα άτινά ἅτινα ἅτινά ητις ήτις ἥτις ο οιτινες οίτινες οίτινές οἵτινες οἵτινές οστις όστις ὅστις οτιούν ότου τις aitines atina etis ētis haitines haítines hatina hátina hátiná hetis hētis hḗtis hoitines hoítines hoítinés hostis hóstis oitines ostis tisLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts