Strong's Lexicon
latreuó: To serve, to worship
Original Word:λατρεύω
Part of Speech:Verb
Transliteration:latreuó
Pronunciation:lah-treh'-o
Phonetic Spelling:(lat-ryoo'-o)
Definition:To serve, to worship
Meaning:I serve, especially God, perhaps simply: I worship.
Word Origin:Derived from λάτρις (latris), meaning "a hired servant."
Corresponding Greek / Hebrew Entries: -H5647 עָבַד (avad): To work, serve
-H8334 שָׁרַת (sharat): To minister, serve
Usage:The Greek verb "latreuó" primarily means to serve or to worship, often in a religious context. It conveys the idea of performing duties or services, particularly those related to the worship of God. In the New Testament, it is used to describe acts of worship and service to God, emphasizing a life dedicated to His service.
Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, "latreuó" was commonly associated with the service of deities, often involving rituals and sacrifices. In Jewish tradition, it was linked to the service of God in the Temple, including the duties of priests and Levites. The New Testament expands this concept to include spiritual worship and service, reflecting a life devoted to God beyond ritualistic practices.
HELPS Word-studies
3000latreúō (fromlatris, "someonehired to accomplish a technical task becausequalified") – properly, to render technical, acceptable service because specificallyqualified (equipped).
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom latris (a hired servant)
Definitionto serve
NASB Translationoffer (1), serve (15), served (1), service (1), serving (1), worship (1), worshiper (1), worshipers (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 3000: λατρεύωλατρεύω; future
λατρεύσω; 1 aorist
ἐλάτρευσα; (
λάτρις a hireling, Latin
latro in
Ennius and
Plautus;
λάτρον hire); in Greek writings a.
to serve for hire;
b. universally,to serve, minister to, either gods or men, and used alike of slaves and of freemen; in the N. T.to render religious service or homage, to worship (Hebrewעָבַד,Deuteronomy 6:13;Deuteronomy 10:12;Joshua 24:15); in a broad sense,λατρεύεινΘεῷ:Matthew 4:10 andLuke 4:8, (afterDeuteronomy 6:13);Acts 7:7;Acts 24:14;Acts 27:23;Hebrews 9:14;Revelation 7:15;Revelation 22:3; of the worship of idols,Acts 7:42;Romans 1:25 (Exodus 20:5;Exodus 23:24;Ezekiel 20:32). Phrases relating tothe manner of worshipping are these:Θεῷ (soRG)λατρεύεινπενυματι (dative of instrumentality), with the spirit or soul,Philippians 3:3, butLTTrWH have correctly restoredπενυαμτιΘεοῦ, i. e. prompted by, filled with, the Spirit of God, so that the dative of the person (τῷΘεῷ) is suppressed;ἐντῷπνεύματιμουἐντῷεὐαγγελίῳ, in my spirit in delivering the glad tidings,Romans 1:9;τῷΘεῷἐνκαθαράσυνειδήσει,2 Timothy 1:3;μετάαἰδοῦςκαίεὐλαβείας or (soLTTrWH)μετάεὐλαβείαςκαίδέους,Hebrews 12:28;ἐνὁσιότητικαίδικαιοσύνη,Luke 1:74; (without the dativeΘεῷ)νηστείαιςκαίδεήσεσι,Luke 2:37;λατρεύειν, absolutely,to worship God (cf.Winer's Grammar, 593 (552)),Acts 26:7. in the strict sense; "to perform sacred services, to offer gifts, to worship God in the observance of the rites instituted for his worship": absolutely,Hebrews 9:9;Hebrews 10:2; specifically, of the priests,to officiate, to discharge the sacred office: with a dative of the sacred thing to which the service is rendered,Hebrews 8:5;Hebrews 13:10. (Euripides, others.)
Strong's Exhaustive Concordance
serve, do the service, worshipFrom latris (a hired menial); to minister (to God), i.e. Render religious homage -- serve, do the service, worship(-per).
Forms and Transliterations
ελάτρευον ελατρεύσαμεν ελατρευσαν ελάτρευσαν ἐλάτρευσαν ελάτρευσας ελάτρευσεν λατρευειν λατρεύειν λατρεύεις λατρεύετε λατρευόμεν λατρεύομεν λατρευον λατρεύον λατρεῦον λατρευοντα λατρεύοντα λατρευοντας λατρεύοντας λατρευοντες λατρεύοντες λατρευουσα λατρεύουσα λατρεύουσι λατρευουσιν λατρεύουσιν λατρεύσαι λατρεύσατε λατρεύσει λατρευσεις λατρεύσεις λατρεύσετε λατρεύσης λατρεύσητε λατρεύσομεν λατρεύσουσί λατρευσουσιν λατρεύσουσιν λατρεύσουσίν λατρεύσω λατρεύσωμεν λατρεύσωσι λατρεύσωσί λατρευω λατρεύω λατρευωμεν λατρεύωμεν λαφύρων λαχανείας elatreusan elátreusan latreuein latreúein latreuo latreuō latreúo latreúō latreuomen latreuōmen latreúomen latreúōmen latreuon latreûon latreuonta latreúonta latreuontas latreúontas latreuontes latreúontes latreuousa latreúousa latreuousin latreúousin latreuseis latreúseis latreusousin latreúsousin latreúsousínLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts