Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


1519. eis
Strong's Lexicon
eis: into, to, towards, for, in order to

Original Word:εἰς
Part of Speech:Preposition
Transliteration:eis
Pronunciation:[ice]
Phonetic Spelling:(ice)
Definition:into, to, towards, for, in order to
Meaning:into, in, unto, to, upon, towards, for, among.

Word Origin:A primary preposition

Corresponding Greek / Hebrew Entries: -H413 לְ (le): Often used to indicate direction, purpose, or result, similar to "εἰς."

Usage:The Greek preposition "εἰς" is primarily used to denote motion or direction towards a place, person, or thing. It often implies movement into a space or a change of condition. In the New Testament, "εἰς" is frequently used to express purpose, result, or the end goal of an action. It can also indicate a relationship or connection, such as being "in" or "unto" something.

Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, prepositions like "εἰς" were crucial for conveying spatial and metaphorical relationships. The use of "εἰς" in the New Testament reflects a Hebraic understanding of purpose and direction, often aligning with the Hebrew preposition "לְ" (le), which also indicates direction or purpose. This reflects the Jewish roots of early Christian thought and the emphasis on movement towards God and His purposes.

HELPS Word-studies

1519eis (a preposition) – properly,into (unto) – literally, "motion into which" implyingpenetration ("unto," "union") to a particularpurpose orresult.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. preposition
Definition
to or into (indicating the point reached or entered, of place, time, fig. purpose, result)
NASB Translation
about (1), against (18), among (10), become* (5), before (2), before* (1), benefit (1), bestowed (1), beyond (1), beyond* (2), bring about (1), bring* (1), continually* (1), eliminated* (2), end (2), even (1), ever* (2), forever* (1), forward* (3), leading (2), leads (1), mine* (1), never* (1), next* (1), onto (2), over (1), perpetually* (1), reference (2), regard (3), relation (1), respect (2), result (3), resulted (2), resulting (10), sake (1), so (34), throughout (3), toward (23), until (4), view (3), why* (4).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1519: εἰς

εἰς, a preposition governing the accusative, and denoting entrance into, or direction and limit:into, to, toward, for, among. It is used:

A. Properly

I. of place, after verbs of going, coming, sailing, flying, falling, living, leading, carrying, throwing, sending, etc.;

1. of a place entered, or of entrance into a place,into; and a. it stands before nouns designating an open place, a hollow thing, or one in which an object can be hidden: asεἰς (τήν)πόλιν,Matthew 26:18;Matthew 28:11;Mark 1:45, and often;εἰςτόνοἶκον,Matthew 9:7;συναγωγήν,Acts 17:10;πλοῖον,Matthew 8:23;John 6:17;Acts 21:6;θάλασσαν,Matthew 17:27;ἄβυσσον,Luke 8:31;οὐρανόν,Luke 2:15;κόσμον,John 1:9;John 3:19, etc.;τάἰδίᾳ,John 1:11;John 16:32;Acts 21:6;ἀποθήκην,Matthew 3:12;εἰςτάὦτα,Luke 1:44;εἰςτάςζώνας orζώνην,Matthew 10:9;Mark 6:8, etc.;εἰςἀέρα,1 Corinthians 14:9;εἰςπῦρ,Mark 9:22, etc.;εἰςαὐτόν, of a demon entering the body of a man,Mark 9:25. with the accusative of person (Germanzu jemand hinein),into the house ofone (cf. Kühner, § 432, 1, 1 a.; (Jelf, § 625, 1 a.)):εἰςτήνΛυδίαν,Acts 16:40Rec., but here more correctlyπρός withGLTTrWH; cf.Winer's Grammar, § 49, a,α. (εἰςἐμαυτόν, Wis. 8:18).γίνομαιεἰς with the accusative of place, seeγίνομαι, 5 g. b. before names of cities, villages, and countries,εἰς may be rendered simplyto, toward, (Germannach; as if it indicated merely motion toward a destination; (cf.Winer's Grammar, § 49, a,α.)); asεἰςἹεροσόλυμαεἰςΔαμασκόν,εἰςΒέροιαν, etc.;εἰςΣπανίαν,Αἴγυπτον,Γαλιλαίαν, etc.; but it is not to be so translated in such phrases asεἰςτήνΙουδαίανγῆν, etc.,John 3:22;Matthew 2:12 cf.Matthew 20, 21;εἰςτάμέρητῆςΓαλιλαίας,Matthew 2:22, etc.

c. elliptical expressions are —εἰςᾅδου, namely,δομον,Acts 2:27 (Rec.), 31 (notTWH); seeᾅδης, 2.ἐπιστολαίεἰςΔαμασκόν, to be carried to D.,Acts 9:2;διακονίαμουεἰς (LTr marginal readingἐν)Ἱερουσαλήμ (see inδιακονία, 3),Romans 15:31; cf.Bernhardy (1829), p. 216.

d.εἰς meansamong (in among) before nouns comprising a multitude; as,εἰςτούςλῃστάς,Luke 10:36;εἰς (L marginal readingἐπί)τάςἀκάνθας,Mark 4:7 (for whichLuke 8:7 givesἐνμέσῳτῶνἀκανθῶν); or before persons,Mark 8:19;Luke 11:49;John 21:23;Acts 18:6;Acts 20:29;Acts 22:21, 30;Acts 26:17; seeἀποστέλλω, 1 b.; or before a collective noun in the singular number, asεἰςτόνδῆμον,Acts 17:5;Acts 19:30;εἰςτόνὄχλον,Acts 14:14;εἰςτόνλαόν,Acts 4:17.

2. If the surface only of the place entered is touched or occupied,εἰς, like the Latinin, may (often) be renderedon, upon, (Germanauf) (sometimes byunto, — (idioms vary)), to mark the limit reached, or where one sets foot. Of this sort areεἰςτόπέραν (A. V.unto),Matthew 8:18;Matthew 14:22;Mark 4:35;εἰςτήνγῆν,Luke 12:49 (LTTrWHἐπί);Acts 26:14;Revelation 8:5, 7;Revelation 9:3;Revelation 12:4, 9εἰςτήνκλίνην,Revelation 2:22;εἰςὁδόν,Matthew 10:5;Mark 6:8;Luke 1:79;εἰςτήνὁδόν,Mark 11:8{a} (L marginal readingἐν with the dative, 8{b}RGL);εἰςτόνἀγρόν,Matthew 22:5;Mark 13:16;εἰςτόὄρος (orεἰςὄρος; hereA. V. usesinto),Matthew 5:1;Matthew 14:23;Matthew 15:29;Matthew 17:1;Mark 3:13;Mark 9:2;Luke 9:28;John 6:3, etc.;εἰςτάδεξιά,John 21:6;σπείρεινεἰςτί (τήνσάρκα),Galatians 6:8 (hereA. V.unto; cf. Ellicott at the passage);ἀναπίπτεινεἰςτόπον,Luke 14:10;δέχομαιεἰςτάςἀγκάλας,Luke 2:28;τύπτεινεἰςτήνκεφαλήν,Matthew 27:30 (εἰςτήνσιαγόνα,Luke 6:29Tdf.;ῥαπίζεινεἰςτήν ...σιαγόνα,Matthew 5:39LTTr textWH, whereRGἐπί), and in other phrases.

3. of motion (not into a place itself, but) into the vicinity of a place; where it may be renderedto, near, toward, (cf. Fritzsche on Mark, p. 81f (for examples only)):εἰςτήν.θάλασσαν,Mark 3:7GLTTr marginal reading;εἰςπόλιν,John 4:5 cf.John 4:28;εἰςτόμνημεῖον,John 11:31, 38;John 20:1, 3f, 8;ἐγγιζεινεις etc.Matthew 21:1;Mark 11:1;Luke 18:35;Luke 19:29;εἰςτούςφραγμούς,Luke 14:23;πίπτεινεἰςτίπόδας,at,John 11:32 (TTrWHπρός);κλίνειντόπρόσωπονεἰςτήνγῆν,Luke 24:5;εἰςτήνχεῖρα,on,Luke 15:22.

4. of the limit to which; with the accusative of place,as far as, even to:λάμπεινἐκ ...εἰς,Luke 17:24; with the accusative plural of personto, untoActs 23:15 (εἰςὑμᾶς, forRGπρός);Romans 5:12;Romans 16:19;2 Corinthians 9:5 (LTrπρός);.

5. of local direction;

a. after verbs of seeing:ἐπαίρειντούςὀφθαλμούςεἰςτί,τινα,Luke 6:20βλέπειν,Luke 9:62;John 13:22;Acts 3:4;ἀναβλέπειν,Mark 6:41;Luke 9:16;Acts 22:13;ἐμβλέπειν,Matthew 6:26;ἀτενίζειν, which see b. after verbs of saying, teaching, announcing, etc. (cf. Germandie Rede richten an etc.; Latindicere ad orcoram; (Englishdirect one's remarks to or toward); examples from Greek authors are given byBernhardy (1829), p. 217;Passow, i., p. 802{b}; (Liddell and Scott, under the word, I. b. 3);Krüger, § 68, 21, 6):κηρύσσειν, asἦνκηρύσσωνεἰςτάςσυναγωγάςαὐτῶνεἰςὅληντήνΓαλιλαίαν,preaching to the synagogues throughout all Galilee,Mark 1:39 (Rec.ἐνταῖςσυναγωγαῖς, asLuke 4:44 (whereTWHTr text nowεἰς; cf.Winers Grammar, 416 (387);Buttmann, 333 (287); but in Mark, the passage citedTTr textWH now readἦλθενκηρύσσωνκτλ.));τόεὐαγγέλιονεἰςὅλοντόνκόσμον,Mark 14:9;εἰςπάντατάἔθνη,Mark 13:10;Luke 24:47;εἰςὑμᾶς,1 Thessalonians 2:9;ἀπαγγέλλειν (Rec.ἀναγγέλλειν)τίεἰς,Mark 5:14;Luke 8:34;γνωρίζειν,Romans 16:26;εὐαγγελίζεσθαι,2 Corinthians 10:16;εἰςὑμᾶς,1 Peter 1:25;λέγειν (Rec.; others,λαλεῖν)εἰςτόνκόσμον,John 8:26; (λαλεῖντόνλόγονεἰςτήνΠέργην,Acts 14:25TWH marginal reading);διαμαρτύρεσθαι andμαρτυρεῖν,Acts 23:11.

II. of Time;

1. it denotes entrance into period which is penetrated, as it were, i. e. durationthrough a time (Latinin; Germanhinein, hinaus):εἰςτόναἰῶνα and the like, seeαἰών, 1 a.;εἰςτόδιηνεκές,Hebrews 7:3;Hebrews 10:1, 12, 14;εἰςπολλά,Luke 12:19;τῇἐπιφωσκούσῃ (ἡμέρα)εἰςμίανσαββάτων, dawning into (A. V.toward) the first day of the week,Matthew 28:1. Hence,

2. of the time in which a thing is done; because he who does or experiences a thing at any time is conceived of as, so to speak, entering into that time:εἰςτόνκαιρόναὐτῶν, in their season,Luke 1:20;εἰςτόμέλλον namely,ἔτος, the next year (but under the wordμέλλω, 1. Grimm seems to take the phrase indefinitely,thenceforth (cf. Greek text)),Luke 13:9;εἰςτόμεταξύσάββατον, onthe next sabbath,Acts 13:42;εἰςτόπάλιν, again (for the second, third, time),2 Corinthians 13:2.

3. of the (temporal) limit for which anything is or is done; Latinin; ourfor, unto:Revelation 9:15;εἰςτήναὔριον namely,ἡμέραν, for the morrow,Matthew 6:34;Acts 4:3;εἰςἡμέρανκρίσεως,2 Peter 2:9;2 Peter 3:7;εἰςἡμέρανΧριστοῦ,Philippians 1:10;Philippians 2:16;εἰςἡμέρανἀπολυτρώσεως,Ephesians 4:30.

4. of the (temporal) limit to which;unto, i. e.even to, until:Acts 25:21;1 Thessalonians 4:15;εἰςἐκείνηντήνἡμέραν,2 Timothy 1:12. On the phraseεἰςτέλος, seeτέλος, 1 a.

B. Used Metaphorically,

I.εἰς retains the force of entering into anything,

1. where one thing is said to be changed into another, or to be separated into parts, or where several persons or things are said to be collected or combined into one, etc.:ἀποβαίνεινεἰςτί,Philippians 1:19;γίνεσθαιεἰςτί, seeγίνομαι, 5 d.;εἶναιεἰςτί, seeεἰμί, V. 2 (a. at the end)

c. and d.;στρέφειντίεἰςτίRevelation 11:6;μεταστρέφειν,Acts 2:20;James 4:9;μεταλλάσνειν,Romans 1:26;μετασχηματίζεσθαι,2 Corinthians 11:13f;συνοικοδομεῖσθαι,Ephesians 2:22;κτίζειντιναεἰς,Ephesians 2:15;λαμβάνειντίεἰς,Hebrews 11:8;λογίζεσθαιεἰςτί, seeλογίζομαι, 1 a.ἐσχίσθηεἰςδύο,Matthew 27:51;Mark 15:38 (Polybius 2, 16, 11σχίζεταιεἰςδύομέρη);δηινεἰςδέσμας,Matthew 13:30 (G omits;TrWH bracketsεἰς);εἰςἐντελειουσθαι,John 17:23;συνάγεινεἰςἐν,John 11:52.

2. after verbs of going, coming, leading, etc.,εἰς is joined to nouns designating the conditional state into which one passes, falls, etc.:ἐισέρχεσθαιεἰςτήνβασιλείαντῶνοὐρανῶν orτοῦΘεοῦ, seeβασιλεία, 3, p. 97{b};εἰςτήνζωήν,Matthew 18:8;Matthew 19:17;Matthew 25:46;εἰςτήνχαράν,Matthew 25:21, 23;εἰςκόλασιναἰώνιον,Matthew 25:46;ἔρχεσθαιεἰςκρίσιν,John 5:24;εἰσφέρειν,ἐισέρχεσθαιεἰςπειρασμόν,Matthew 6:13;Matthew 26:41;Mark 14:38 (TWHἔλθητε);ἔρχεσθαιεἰςτόχεῖρον,Mark 5:26;εἰςἀπελεγμόν,Acts 19:27;εἰςπροκοπήν,Philippians 1:12;μεταβαίνεινεἰςτήνζωήν,John 5:24;1 John 3:14;πορεύεσθαιεἰςθάνατον,Luke 22:33;ὑπάγεινεἰςἀπώλειαν,Revelation 17:8, 11;ὑπάγειν orπορεύεσθαιεἰςεἰρήνην, seeεἰρήνη, 3;ὑποστρέφεινεἰςδιαφοράν,Acts 13:34;συντρέχεινεἰςἀνάχυσιν,1 Peter 4:4;βάλλεινεἰςθλῖψιν,Revelation 2:22;περιτρέπεινεἰςμανίαν,Acts 26:24;μεταστρέφειν andστρέφεινεἰςτί,Acts 2:20;Revelation 11:6;ὁδηγεῖντήνἀλήθειαν (Tἐντῇἀλήθειαν),John 16:13;αἰχμαλωτίζεινεἰςὑπακοήν,2 Corinthians 10:5;παραδιδόναιεἰςθλῖψιν,Matthew 24:9;εἰςθάνατον,2 Corinthians 4:11;εἰςκρίμαθανάτου,Luke 24:20;συγκλείεινεἰςἀπείθειαν,Romans 11:32;ἐμπίπτεινεἰςκρίμα,εἰςὀνειδισμόνκαίπαγίδα,εἰςπειρασμόν,1 Timothy 3:6;1 Timothy 6:9.

3. it is used of the business which one enters into, i. e. of what he undertakes:ἐισέρχεσθαιεἰςτόνκόποντίνος, to take up and carry on a labor begun by another,John 4:38;τρέχεινεἰςπόλεμον,Revelation 9:9;ἔρχομαιεἰςἀποκαλύψεις, I come, in my narrative, to revelations, i. e. to the mention of them,2 Corinthians 12:1.

II.εἰς after words indicating motion or direction or end;

1. it denotes motion to something, after verbs of going, coming, leading, calling, etc., and answers to the Latinad,to:καλεῖντιναεἰςγάμον,γάμους,δεῖπνον, etc.to invite to, etc.,Matthew 22:3;Luke 14:8, 10;John 2:2;καλεῖντιναεἰςμετάνοιαν, etc.,Luke 5:32;2 Thessalonians 2:14;ἄγειντιναεἰςμετάνοιαν,Romans 2:4;ἐπιστρέφεινεἰςτόφῶς,Acts 26:18;ἐκτρέπεσθαιεἰςματαιολογίαν,1 Timothy 1:6;μετατίθεσθαιεἰςἕτερονεὐαγγέλιονGalatians 1:6;χωρῆσαιεἰςμετάνοιαν,2 Peter 3:9, etc.

2. of ethical direction or reference;

a. universally, of acts in which the mind is directedtoward, or looksto, something:βλέπεινεἰςπρόσωποντίνος (seeβλέπω, 2 c.);ἀποβλέπεινεἰςτήνμισθαποδοσίαν,Hebrews 11:26;ἀφορανεἰς ...Ἰησοῦν,Hebrews 12:2 (see A. I. 5 a. above);πιστεύεινεἰςτινα, and the like, cf. underπιστεύω,πίστις,ἐλπίζω (ἐλπίς), etc.;ἐπιθυμίανἔχεινεἰςτί, directed toward etc.Philippians 1:23;λέγεινεἰςτινα, to speak with reference to one,Acts 2:25 (Diodorus Siculus 11, 50);λέγειντίεἰςτί, to say something in reference to something,Ephesians 5:32;λαλεῖντίεἰςτί, to speak something relating to something,Hebrews 7:14;ὀμνύεινεἰςτί, to swear with the mind directed toward,Matthew 5:35;ἐυδόκεινεἰςτινα,Matthew 12:18 (RG);2 Peter 1:17.

b. for one's advantage or disadvantage;α.for, for the benefit of, to the advantage of:εἰςἡμᾶς,Ephesians 1:19;εἰςὑμᾶς,2 Corinthians 13:4 (butWH brackets);Ephesians 3:2;Colossians 1:25;πλουτεῖνεἰςθεόν to abound in riches made to subserve God's purposes and promote his glory,Luke 12:21 (so tooWiner's Grammar, 397 (371); but cf. Meyer edition Weiss, at the passage); Christ is saidπλουτεῖνεἰςπάντας, to abound in riches redounding to the salvation of all men,Romans 10:12;πλεονάζεινεἰςτί,Philippians 4:17;ἐλεημοσύνηνποιεῖνεἰςτόἔθνος,Acts 24:17;εἰςτούςπτωχούς, for the benefit of the poor,Romans 15:26;εἰςτούςἁγίους,2 Corinthians 8:4;2 Corinthians 9:1, cf.2 Corinthians 9:13;κοπιανεἰςτινα,Romans 16:6;Galatians 4:11;εἰςΧριστόν, to the advantage and honor of Christ,Philemon 1:6;ἐργάζεσθαιτίεἰςτινα,Mark 14:6Rec.;3 John 1:5;λειτουργόςεἰςτάἔθνη,Romans 15:16;γενόμεναεἰςΚαθαρναουμ (forRec.ἐνΚαπερναούμ (cf.Winers Grammar, 416 (388);Buttmann, 333 (286))),Luke 4:23.β.unto in a disadvantageous sense (against):μηδένἄτοπονεἰςαὐτόνγενόμενον,Acts 28:6.

c. of the mood or inclination, affecting one toward any person or thing; of one's mode of action toward;

a. in a good sense:ἀγάπηεἰςτινα, unto, toward, one,Romans 5:8;2 Corinthians 2:4, 8;Colossians 1:4;1 Thessalonians 3:12;τόαὐτόεἰςἀλλήλουςφρονεῖν,Romans 12:16;φιλόστοργος,Romans 12:10;φιλόξενος,1 Peter 4:9;χρηστός,Ephesians 4:32;ἀποκαταλλάσσεινεἰςαὐτόν (others,αὐτόν seeαὑτοῦ,Colossians 1:20 (cf.Winer's Grammar, 397 (371)).β. in a bad sense:ἁμαρτάνεινεἰςτινα (seeἁμαρτάνω, b.);λόγονεἰπεῖν andβλασθήμεινεἰςτινα,Luke 12:10;Mark 3:29;βλασθημοςεἰςτινα,Acts 6:11;βλασθημωνλέγωεἰςτινα,Luke 22:65;ἐπιβουλήεἰςτινα,Acts 23:30;ἔχθρα,Romans 8:7;ἀντιλογία,Hebrews 12:3;θάρρεινεἰςτινα,2 Corinthians 10:1.

d. of reference or relation;with respect to, in reference to; as regards, (cf. Kühner, 2:408 c.; (Jelf, § 625, 3 e.)):Luke 7:30;Acts 25:20 (TTrWH omitεἰς;Romans 4:20;Romans 15:2;2 Corinthians 10:16;2 Corinthians 13:3;Galatians 6:4;Ephesians 3:16;Philippians 1:5;Philippians 2:22;1 Thessalonians 5:18;εἰςτίἐδίστασας; '(looking) unto what (i. e.wherefore) didst thou doubt?Matthew 14:31; cf. Hermann ad Oed. C. 528' (Fritzsche). of the consideration influencing one to do anything:μετανοεῖνεἰςκήρυγματίνος, at the preaching of one, i. e. out of regard to the substance of his preaching,Matthew 12:41;δέχεσθαιτιναεἰςὄνοματίνος,Matthew 10:41f;εἰςδιαταγάςἀγγέλων (seeδιαταγή),Acts 7:53.

e. with the accusative of the persontoward (Germannach einem hin), but in sense nearly equivalent to the simple dativeto, unto, after verbs of approving, manifesting, showing oneself:ἀποδεδειγμένοςεἰςὑμᾶς,Acts 2:22;ἔνδειξινἐνδείκνυσθαι,2 Corinthians 8:24;φανερωθέντεςεἰςὑμᾶς,2 Corinthians 11:6 (LTTrWHφανερώσαντες namely,τήνγνῶσιν).

3. it denotes the end; and a. the end to which a thing reaches or extends, i. e. measure or degree: (ἔφερενεἰςτριάκοντα,Mark 4:8TTr textWH; cf.Buttmann, 80 (27); Liddell and Scott, under the word, A. III. 2);εἰςτάἄμετρα,2 Corinthians 10:13;εἰςπερισσείαν,2 Corinthians 10:15;εἰςὑπερβολήν (often in Greek writings, asEuripides, Hipp. 939;Aeschines f. leg. § 4),2 Corinthians 4:17. of the limit:εἰςτόσωφρονεῖν, unto moderation, modesty, i. e. not beyond it,Romans 12:3.

b. the end which a thing is adapted to attain (a use akin to that in B. II. 2 b.; (cf.Winer's Grammar, 213 (200))):ἀργόςκαίἄκαρποςεἰςτί,2 Peter 1:8;ἐυρηετος,Luke 9:62RG; ();εὔχρηστος,2 Timothy 4:11;χρήσιμος,2 Timothy 2:14RG,δυναμουμενος,Colossians 1:11;θεοδίδακτος,1 Thessalonians 4:9;βραδύς,James 1:19;σοφός,Revelation 16:19;φῶςεἰςἀποκάλυψιν,Luke 2:32;δύναμιςεἰς etc.Romans 1:16;Hebrews 11:11;ἀναγεννανεἰς,1 Peter 1:3f;ἀνακαινόω,Colossians 3:10;σοφίζειντιναεἰς,2 Timothy 3:15;ἰσχύεινεἰς,Matthew 5:13.

c. the end which one has in view, i. e. object, purpose;

a. associated with other prepositions (cf.Winer's Grammar, § 50, 5):ἐκπίστεωςεἰςπίστιν, to produce faithRevelation 1:17, cf. Fritzsche, Meyer, Van Hengel, at the passage;ἐξαὐτοῦκαίδἰαὐτοῦκαίεἰςαὐτόν, answering to his purposes (the final cause),Romans 11:36;ἐξοὗτάπάντακαίἡμεῖςεἰςαὐτόν,1 Corinthians 8:6;δἰαὐτοῦκαίεἰςαὐτόν (seeδιά, A. III. 2 b. under the end),Colossians 1:16;δἰαὐτοῦεἰςαὐτόν,Colossians 1:20.β. shorter phrases:εἰςτοῦτο, to this end,Mark 1:38; (Luke 4:43RGTr marginal reading);εἰςαὐτότοῦτο (R. V.for this very thing),2 Corinthians 5:5;εἰςτοῦτο ...ἵνα etc.John 18:37;1 John 3:8;Romans 14:9;2 Corinthians 2:9;1 Peter 4:6;εἰςαὐτότοῦτο ...ὅπως etc.Romans 9:17;ἵνα,Colossians 4:8;Ephesians 6:22;εἰςτί, to what purpose,Matthew 26:8;Mark 14:4;εἰς, to which end, for which cause,2 Thessalonians 1:11;Colossians 1:29.γ. universally:βαπτίζωεἰςτινα,τί (seeβαπτίζω, II.

b. aa.);παιδαγωγόςεἰςτόνΧριστόν,Galatians 3:24;συγκεκλεισμένοιεἰςτήνπίστιν, that we might the more readily embrace the faith when its time should come,Galatians 3:23;φρουρούμενοιεἰςτήνσωτηρίαν, that future salvation may be yours,1 Peter 1:5;ἀγοράζεινεἰςτήνἑορτήν,John 13:29;εἰςὄλεθρονσαρκός,1 Corinthians 5:5;εἰςτήνἡμετέρανδιδασκαλίαν,Revelation 15:4, and in many other examples especially after verbs of appointing, choosing, preparing, doing, coming, sending, etc.:κεῖμαι,Luke 2:34;Philippians 1:17 (16);1 Thessalonians 3:3;τασσο,1 Corinthians 16:15;τάσσομαι,Acts 13:48;ἀφορίζω,Revelation 1:1;Acts 13:2;πρωρίζω,Ephesians 1:5;1 Corinthians 2:7;ἁιρέομαι,2 Thessalonians 2:13;τίθεμαι,1 Timothy 1:12;1 Peter 2:8;καταρτίζω,Romans 9:22f;ἀποστέλλω,Hebrews 1:14;πέμπω,1 Thessalonians 3:2, 5;Colossians 4:8;Philippians 4:16 (L bracketsεἰς);1 Peter 2:14;ἔρχομαι,John 9:39;ποιεῖντίεἰς,1 Corinthians 10:31;1 Corinthians 11:24. Modeled after the Hebrew are the phrases,ἐγείρειντιναεἰςβασιλέα,to be king,Acts 13:22;ἀνατρέφεσθαιτιναεἰςυἱόν,Acts 7:21;τέθεικάσεεἰςφῶςἐθνῶν,Acts 13:47 (fromIsaiah 49:6Alex.); cf. Gesenius, Lehrgeb., p. 814;Buttmann, 150 (131); (Winer's Grammar, § 32, 4b.).δ.εἰςτί, indicating purpose, often depends not on anyone preceding word with which it coalesces into a single phrase, but has the force of a telic clause added to the already complete preceding statement; thus,εἰςδόξαντοῦΘεοῦ,Romans 15:7;Philippians 1:11;Philippians 2:11;εἰςφόβον, that ye should fear,Romans 8:15;εἰςἔνδειξιν, that he might show,Romans 3:25;εἰςζωήν, to procure eternal life (namely, for those mentioned),John 4:14;John 6:27 (in which passages the phrase is by many interpretations (e. g. DeWette, Meyer, Lange; cf.Winer's Grammar, 397 (371) note) incorrectly joined withά῾λλεσθαι andμένειν (cf. Thol., Luthardt, others));Romans 5:21;1 Timothy 1:16;Jude 1:21; add,Matthew 8:4;Matthew 27:7;Mark 6:11;Acts 11:18;Romans 10:4;Philippians 1:25;Philippians 2:16;2 Timothy 2:25;Revelation 22:2, etc.ε.εἰςτό followed by an infinitive, a favorite construction with Paul (cf.Buttmann, 264f (227f); Harmsen in the Zeitschr. f. wissensch. Theol. for 1874, pp. 345-360), is like the Latinad with the gerundive. It is of two kinds; eitherαα.εἰςτό combines with the verb on which it depends into a single sentence, asπαραδώσουσιναὐτόν ...εἰςτόἐμπαῖξαι (Vulg.ad deludendum),Matthew 20:19;εἰςτόσταυρωθῆναι,Matthew 26:2;οἰκοδομηθήσεταιεἰςτότάεἰδωλόθυταἐσθίειν (Vulg.aedificabitur ad manducandum idolothyta),1 Corinthians 8:10;μήοἰκίαςοὐκἔχετεεἰςτόἐσθίεινκαίπίνειν,1 Corinthians 11:22;εἰςτόπροσφέρεινδῶρατέκαίθυσίαςκαθίσταται (Vulg.ad offerenda munera et hostias),Hebrews 8:3; add,Hebrews 9:28;1 Thessalonians 2:16;1 Thessalonians 4:9;Philippians 1:23; orββ.εἰςτό with the infinitive has the force of a separate telic clause (equivalent toἵνα with the subjunctive) (Meyer (onRomans 1:20) asserts that this is its uniform force, at least in Romans (cf. his note on2 Corinthians 8:6); on the other hand, Harmsen (u. s.) denies the telic force ofεἰςτό before an infinitive present; cf. alsoWiners Grammar, 329 (309); especiallyButtmann, as above and p. 265 note; Ellicott on1 Thessalonians 2:12; and see below,

d. at the end):Luke 20:20RG;Acts 3:19 (TWHπρός);Romans 1:11;Romans 4:16, 18;Romans 11:11;Romans 12:2;Romans 15:8, 13;1 Corinthians 9:18;1 Corinthians 10:6;Galatians 3:17;Ephesians 1:12, 18;1 Thessalonians 2:12, 16;1 Thessalonians 3:5;2 Thessalonians 1:5;2 Thessalonians 2:2, 10;James 1:18;Hebrews 2:17;Hebrews 7:25;Hebrews 9:14, 28;Hebrews 12:10;Hebrews 13:21;εἰςτόμή,lest,2 Corinthians 4:4;1 Peter 3:7.

d. the end by which a thing is completed, i. e. the result or effect:Acts 10:4;Revelation 6:19 (εἰςτήνἀνομίαν (butWH brackets), so that iniquity was the result);Revelation 10:10;Revelation 13:14;1 Corinthians 11:17;2 Corinthians 2:16;Ephesians 5:2, etc.;εἰςτό with an infinitiveso that (cf.ββ. above):Romans 1:20;2 Corinthians 8:6.

C. Constructions that are peculiar in some respects.

1. Various forms of pregnant and brachylogical construction (Winers Grammar, § 66, 2; (less fully,Buttmann, 327 (282));Bernhardy (1829), p. 348f):σῴζειντιναεἰς etc. to save by translating into etc.2 Timothy 4:18 (seeσῴζω, b. under the end);διασώζειν,1 Peter 3:20 (theSept.Genesis 19:19, and often in Greek writings);μισθουσθαιἐργάταςεἰςτήνἀμπελῶνα, to go into etc.Matthew 20:1;ἐλευθερουνεἰς etc.Romans 8:21;ἀποδιδόναιτιναεἰςΑἴγυπτον,Acts 7:9;ἔνοχοςεἰςγηνναν, to depart into etc. (cf.Buttmann, 170 (148) note),Matthew 5:22;κλανεἰςτινας, to break and distribute among etc.Mark 8:19;ἀσφαλίζεσθαιεἰςτόξύλον,Acts 16:24;κτᾶσθαιχρυσόνεἰςτάςζώνας,Matthew 10:9;ἐντετυλιγμένονεἰςἕνατόπον, rolled up and laid away in etc.John 20:7.

2. Akin to this is the very common use ofεἰς after verbs signifying rest or continuance in a place, because the idea of a previous motion into the place spoken of is involved (cf.Winers Grammar, § 50, 4b.;Buttmann, 332f (286f); Kühner, ii., p. 317; (Jelf, § 646, 1);Bernhardy (1829), p. 215; (yet cf. also examples inSophocles' Lexicon, under the wordεἰς, 1)):ὑρεθηεἰςἌζωτον, namely, transferred or carried off to,Acts 8:40, cf.Acts 8:39πνεῦμακυρίουἥρπασετόνΦίλιππον (Esther 1:5,τοῖςἔθνεσιτοῖςεὑρεθεῖσινεἰςτόπόλιν; soφανεῖσθαι is followed byεἰς in 2 Macc. 1:33 2Macc. 7:22).δεῖμετήνἑορτήνποιῆσαιεἰςἹεροσόλυμα, namely, by going,Acts 18:21Rec.; likewiseἑτοίμωςἔχωἀποθανεῖνεἰςἹεροσόλυμα,Acts 21:13 (ἡφαιστιωνεἰςἘκβάταναἀπέθανε,Aelian v. h. 7, 8);συνέβαλενἡμῖνεἰςΑσσον,Acts 20:14;μελλουσαδόξαεἰςἡμᾶςἀποκαλυφθῆναι, which shall be revealed (and conferred) on us,Romans 8:18.κατοικεῖνεἰςπόλιν,εἰςγῆν, to come into a city and dwell there,Matthew 2:23;Matthew 4:13;Acts 7:4 (cf.Numbers 35:33;2 Chronicles 19:4 etc.); alsoπαροικεῖν,Hebrews 11:9 (ἐνοικεῖν,Xenophon, an. 1, 2, 24);στῆναι,ἑστηκεναι (because it is nearly equivalent toto have placed oneself)εἰςτί,Luke 6:8;John 20:19, 26;1 Peter 5:12;καθῆσθαι, to have gone unto a place and to be sitting there,Mark 13:3;2 Thessalonians 2:4 (on this use of these two verbs in Greek authors cf.Matthiae, ii., p. 1344f; (cf.Winers Grammar, andButtmann, as above)).εἶναιεἰς with the accusative of place seeεἰμί, V. 2 a.;οἱεἰςτόνοἶκονμου namely,ὄντες,Luke 9:61;τοῖςεἰςμακράν namely,οὖσι (Germanins Ferne hin befindlich),Acts 2:39.συνάγεσθαι followed byεἰς with the accusative of place: to go to a place and assemble there,Matthew 26:3 andActs 4:5RT, (1 Esdr. 5:46 ();). Sometimes a word implying motion, occurring in the same sentence, seems to have occasioned the connection of a verb of rest withεἰς, as it were by a kind of attraction (Buttmann, as above):ἐξερχόμενοςηὐλίζετοεἰςτόὄρος,Luke 21:37;ἀκούσας ...ὄντασιτίαεἰςΑἴγυπτον (Rec.σῖταἐνΑἴγυπτον.)ἐξαπέστειλεν etc.Acts 7:12;παραδώσουσινὑμᾶςεἰςσυνέδριακαίεἰςσυναγωγάςδααρησεσθε,Mark 13:9 (Winers Grammar, 416 (387),Buttmann, 333 (287));ὕπαγε,νίψαι (butL brackets)εἰςτήνκολυμβήθραν,John 9:7, althoughνίπτεσθαιεἰςτί can also be used (asλούεσθαιεἰςτόβαλανεῖον,Alciphron, epistles 3, 43;εἰςλουτρωνας,Athen. 10, p. 438 e.;λούειντιναεἰςσκάφην,Epictetus diss. 3, 22, 71), since the water with which one bathes flows downinto the pool. Cf. Beyer, De praepositt.εἰς; etἐν in N. T. permutatione.Lipsius 1824, 4to.

D. Adverbial phrases (cf.Matthiae, § 578 d.):εἰςτέλος (seeτέλος 1 a.);εἰςτόπάλιν, see A. II 2 above;εἰςτόπαντελές, perfectly, utterly,Luke 13:11 (cf.Winer's Grammar, § 51, 1 c.);εἰςκενόν (seeκενός, 3);εἰςὑπάντησιν andεἰςἀπάντησιν, see each substantive. In compositionεἰς is equivalent to the Latinin andad.

Strong's Exhaustive Concordance
against, among, as, at, backward, before

A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases -- (abundant-)ly, against, among, as, at, (back-)ward, before, by, concerning, + continual, + far more exceeding, for (intent, purpose), fore, + forth, in (among, at, unto, -so much that, -to), to the intent that, + of one mind, + never, of, (up-)on, + perish, + set at one again, (so) that, therefore(-unto), throughout, til, to (be, the end, -ward), (here-)until(-to),...ward, (where-)fore, with. Often used in composition with the same general import, but only with verbs (etc.) Expressing motion (literally or figuratively).

Forms and Transliterations
εις εἰς εἴς εν ἐν ἓν επί πρὸς eis eís en hen hèn pros pròs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 2:1Prep
GRK:ἀνατολῶν παρεγένοντοεἰς Ἰεροσόλυμα
KJV: from the eastto Jerusalem,
INT: east arrivedat Jerusalem

Matthew 2:8Prep
GRK:πέμψας αὐτοὺςεἰς Βηθλεὲμ εἶπεν
KJV: he sent themto Bethlehem, and said,
INT: having sent themto Bethlehem he said

Matthew 2:11Prep
GRK:καὶ ἐλθόντεςεἰς τὴν οἰκίαν
KJV: when they were comeinto the house,
INT: And having comeinto the house

Matthew 2:12Prep
GRK:ὁδοῦ ἀνεχώρησανεἰς τὴν χώραν
KJV: they departedinto their own
INT: route they withdrewinto the country

Matthew 2:13Prep
GRK:καὶ φεῦγεεἰς Αἴγυπτον καὶ
KJV: and fleeinto Egypt, and
INT: and fleeinto Egypt and

Matthew 2:14Prep
GRK:καὶ ἀνεχώρησενεἰς Αἴγυπτον
KJV: and departedinto Egypt:
INT: and withdrewinto Egypt

Matthew 2:20Prep
GRK:καὶ πορεύουεἰς γῆν Ἰσραήλ
KJV: and gointo the land of Israel:
INT: and gointo [the] land of Israel

Matthew 2:21Prep
GRK:καὶ εἰσῆλθενεἰς γῆν Ἰσραήλ
KJV: and cameinto the land of Israel.
INT: and cameinto [the] land of Israel

Matthew 2:22Prep
GRK:ὄναρ ἀνεχώρησενεἰς τὰ μέρη
KJV: he turned asideinto the parts
INT: a dream he withdrewinto the district

Matthew 2:23Prep
GRK:ἐλθὼν κατῴκησενεἰς πόλιν λεγομένην
KJV: he came and dweltin a city called
INT: having come he dweltin a city called

Matthew 3:10Prep
GRK:ἐκκόπτεται καὶεἰς πῦρ βάλλεται
KJV: and castinto the fire.
INT: is cut down andinto [the] fire is thrown

Matthew 3:11Prep
GRK:ἐν ὕδατιεἰς μετάνοιαν ὁ
KJV: with waterunto repentance: but
INT: with waterto repentance

Matthew 3:12Prep
GRK:σῖτον αὐτοῦεἰς τὴν ἀποθήκην
KJV: his wheatinto the garner; but
INT: wheat of himinto the barn

Matthew 4:1Prep
GRK:Ἰησοῦς ἀνήχθηεἰς τὴν ἔρημον
KJV: the Spiritinto the wilderness
INT: Jesus was led upinto the wilderness

Matthew 4:5Prep
GRK:ὁ διάβολοςεἰς τὴν ἁγίαν
KJV: him upinto the holy city,
INT: the devilto the holy

Matthew 4:8Prep
GRK:ὁ διάβολοςεἰς ὄρος ὑψηλὸν
KJV: him upinto an exceeding high
INT: the devilto a mountain high

Matthew 4:12Prep
GRK:παρεδόθη ἀνεχώρησενεἰς τὴν Γαλιλαίαν
KJV: he departedinto Galilee;
INT: had been arrested he withdrewinto Galilee

Matthew 4:13Prep
GRK:ἐλθὼν κατῴκησενεἰς Καφαρναοὺμ τὴν
KJV: he came and dweltin Capernaum, which
INT: having come he dweltat Capernaum which

Matthew 4:18Prep
GRK:βάλλοντας ἀμφίβληστρονεἰς τὴν θάλασσαν
KJV: casting a netinto the sea: for
INT: casting a large netinto the sea

Matthew 4:24Prep
GRK:ἀκοὴ αὐτοῦεἰς ὅλην τὴν
NAS: about Him spreadthroughout all
KJV: fame wentthroughout all Syria:
INT: news of himinto all

Matthew 5:1Prep
GRK:ὄχλους ἀνέβηεἰς τὸ ὄρος
KJV: he went upinto a mountain:
INT: crowds he went upon the mountain

Matthew 5:13Prep
GRK:τίνι ἁλισθήσεταιεἰς οὐδὲν ἰσχύει
KJV: goodfor nothing,
INT: what will it be saltedfor nothing it is potent

Matthew 5:20Prep
GRK:μὴ εἰσέλθητεεἰς τὴν βασιλείαν
KJV: enterinto the kingdom
INT: not shall you enterinto the kingdom

Matthew 5:22Prep
GRK:ἔνοχος ἔσταιεἰς τὴν γέενναν
KJV: shall be in dangerof hell fire.
INT: liable will beto the hell

Matthew 5:25Prep
GRK:ὑπηρέτῃ καὶεἰς φυλακὴν βληθήσῃ
KJV: and thou be castinto prison.
INT: officer andinto prison you be cast

Strong's Greek 1519
1774 Occurrences


εἰς — 1774 Occ.















1518
1520
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp