Strong's Lexicon
diaphulassó: To guard thoroughly, to keep safe, to protect
Original Word:διαφυλάσσω
Part of Speech:Verb
Transliteration:diaphulassó
Pronunciation:dee-af-oo-las'-so
Phonetic Spelling:(dee-af-oo-las'-so)
Definition:To guard thoroughly, to keep safe, to protect
Meaning:I guard carefully, protect, defend.
Word Origin:From the Greek words διά (dia, meaning "through" or "thoroughly") and φυλάσσω (phulassó, meaning "to guard" or "to keep").
Corresponding Greek / Hebrew Entries:The Hebrew equivalent often associated with the concept of guarding or keeping is שָׁמַר (shamar, Strong's Hebrew 8104), which means to keep, watch, or preserve.
Usage:The verb διαφυλάσσω conveys the idea of guarding or protecting something with great care and diligence. It implies a thorough and vigilant watchfulness, ensuring that the object of protection is kept safe from harm or loss. This term is often used in contexts where the safeguarding of something valuable or important is emphasized.
Cultural and Historical Background:In the ancient Greek world, the concept of guarding or protecting was significant, especially in military and civic contexts. City walls, treasures, and important documents required vigilant protection. In the biblical context, this term reflects the importance of spiritual and moral vigilance, as well as the divine protection offered by God to His people.
HELPS Word-studies
1314diaphylássō (from1223/diá, "thoroughly," which intensifies5442/phylássō, "to guard") – properly,thoroughly guard ("hyper-guard," see Lk 4:10); "the preposition [dia] impliesclose,careful guarding" (WS, 151). It is used only in Lk 4:10 (by Satan quoting Scriptureout of context).
NAS Exhaustive Concordance
Word Originfrom
dia and
phulassóDefinitionto guard carefully
NASB Translationguard (1).
Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1314: διαφυλάσσωδιαφυλάσσω: 1 aorist infinitive
διαφυλάξαι; from
Herodotus down;
to guard carefully:
τινα,
Luke 4:10 from
Psalm 90:11 (). "The seventy chose to employ this term especially of God's providential care; cf.Genesis 28:15;Joshua 24:17;Psalm 40:3 (). Hence, it came to pass that the later writers at the close of their letters used to writeδιαφυλαττοι,διαφυλαξοιὑμᾶςὁΘεός, cf.Theodoret. iii., pp. 800, 818, 826 (editions Schulze, Nosselt, etc. Hal.)."Winer's De verb. comp. etc. Part v., p. 16.
Strong's Exhaustive Concordance
to guard, protectFromdia andphulasso; to guard thoroughly, i.e. Protect -- keep.
see GREEKdia
see GREEKphulasso
Forms and Transliterations
διαπεφυλαγμένη διαπεφωνήκαμεν διαπεφώνηκεν διαφυλαξαι διαφυλάξαι διαφυλάξει διαφυλάξη διαφυλάσσειν διαφυλάσσοντας διαφυλάσσων διαφωτίσαι διαφωτίση διεφύλαξεν διεφυλάχθη διεφώνησε διεφώνησεν diaphulaxai diaphylaxai diaphyláxaiLinks
Interlinear Greek •Interlinear Hebrew •Strong's Numbers •Englishman's Greek Concordance •Englishman's Hebrew Concordance •Parallel Texts