Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


1097. ginóskó
Strong's Lexicon
ginóskó: To know, to come to know, to recognize, to perceive

Original Word:γινώσκω
Part of Speech:Verb
Transliteration:ginóskó
Pronunciation:ghin-oce'-ko
Phonetic Spelling:(ghin-oce'-ko)
Definition:To know, to come to know, to recognize, to perceive
Meaning:I am taking in knowledge, come to know, learn; aor: I ascertained, realized.

Word Origin:A primary verb

Corresponding Greek / Hebrew Entries: -H3045 - יָדַע (yada): To know, to perceive, to understand. This Hebrew verb shares a similar range of meanings with "ginóskó," emphasizing relational and experiential knowledge.

Usage:The Greek verb "ginóskó" primarily means "to know" or "to come to know." It implies a knowledge that is gained through experience or personal relationship. In the New Testament, it often denotes an intimate or relational knowledge, as opposed to mere intellectual understanding. This verb is used to describe both human and divine knowledge, including the knowledge of God, self-awareness, and understanding of others.

Cultural and Historical Background:In the Greco-Roman world, knowledge was highly valued, often associated with philosophical inquiry and understanding of the divine. The Hebrew concept of knowledge, which influences the New Testament usage, emphasizes relational and experiential knowledge. In the biblical context, "ginóskó" often reflects a deep, personal relationship, such as the knowledge between God and His people or between individuals in a covenant relationship.

HELPS Word-studies

1097ginṓskō – properly,to know, especially throughpersonal experience (first-hand acquaintance).1097/ginṓskō ("experientially know") is used for example in Lk 1:34, "And Mary [a virgin] said to the angel, 'How will this be since I do notknow (1097/ginṓskō = sexual intimacy) a man?'"

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from a prim. root gnó-
Definition
to come to know, recognize, perceive
NASB Translation
ascertaining (1), aware (7), certainty (1), come to know (1), comprehend (1), felt (1), find (3), found (2), kept...a virgin* (1), knew (13), know (104), know how (1), knowing (3), known (25), knows (14), learn (1), learned (1), perceived (1), perceiving (2), put (1), realize (3), recognize (7), recognized (1), recognizing (1), sure (4), take notice (1), unaware* (2), understand (11), understood (6), virgin* (1).

Thayer's Greek Lexicon
STRONGS NT 1097: γινώσκω

γινώσκω (Atticγιγνώσκω, seeγίνομαι at the beginning; fromΓΝΟΩ, asβιβρώσκω fromΒΡΟΩ); (imperfectἐγίνωσκον); futureγνώσομαι; 2 aoristἔγνων (fromΓΝΩΜΙ), imperativeγνῶθι,γνώτω, subjunctiveγνῷ (3 person singularγνοῖ,Mark 5:43;Mark 9:30;Luke 19:15LTTrWH, forRGγνῷ (Buttmann, p. 46 (40); cf.δίδωμι at the beginning)), infinitiveγνῶναι, participleγνούς; perfectἔγνωκα (John 17:7; 3 person pluralἔγνωκαν forἐγνωκασι, see references inγίνομαι at the beginning); pluperfectἐγνώκειν; passive (present 3 person singularγινώσκεται (Mark 13:28Tr marginal reading)); perfectἐγνωσμαι; 1 aoristἐγνώσθην; futureγνωσθήσομαί; in Greek writings fromHomer down; theSept. forיָדַע; Latinnosco,novi (i. e.gnosco, gnovi);

I. universally:

1.to learn to know, come to know, get a knowledge of; passiveto become known: with the accusative,Matthew 22:18;Mark 5:43;Acts 21:34;1 Corinthians 4:19;2 Corinthians 2:4;Colossians 4:8;1 Thessalonians 3:5, etc. Passive,Matthew 10:26;Acts 9:24;Philippians 4:5, etc.; (impersonally,γινώσκεται,Mark 13:28Tr marginal readingT 2, 7);τίἐκτίνος,Matthew 12:33;Luke 6:44;1 John 4:6;τινα orτίἐντίνι, to find a sign in a thing by which to know, to recognize in or by something,Luke 24:35;John 13:35;1 John 4:2;κατάτίγνώσομαιτοῦτο, the truth of this promise,Luke 1:18 (Genesis 15:8);περίτῆςδιδαχῆς,John 7:17. often the object is not added, but is readily understood from what precedes:Matthew 9:30;Matthew 12:15 (the consultation held by the Pharisees);Mark 7:24 (he would have no one know that he was present):Mark 9:30;Romans 10:19, etc.; followed byὅτι,Matthew 21:45;John 4:1;John 5:6;John 12:9, etc.; followed by the interrogativeτί,Matthew 6:3;Luke 16:4;ἀπότίνος to learn from one,Mark 15:45. with the accusative of person to recognize as worthy of intimacy and love, to own; so those whom God has judged worthy of the blessings of the gospel are saidὑπότοῦΘεοῦγινώσκεσθαι,1 Corinthians 8:3;Galatians 4:9 (on both cf.Winers Grammar, § 39, 3 Note 2;Buttmann, 55 (48)); negatively, in the sentence of Christοὐδέποτεἔγνωνὑμᾶς, I never knew you, never had any acquaintance with you,Matthew 7:23.to perceive, feel:ἔγνωτῷσώματι,ὅτι etc.Mark 5:29;ἔγνωνδύναμινἐξελθοῦσανἀπ'ἐμοῦ,Luke 8:46.

2.to know, understand, perceive, have knowledge of;

a.to understand: with the accusative,τάλεγόμενα,Luke 18:34;ἀναγινώσκεις,Acts 8:30; followed byὅτι,Matthew 21:45;John 8:27;2 Corinthians 13:6;Galatians 3:7;James 2:20; followed by interrog,τί,John 10:6;John 13:12, 28;κατεργάζομαιοὐγινώσκω I do not understand what I am doing, my conduct is inexplicable to me,Romans 7:15.

b.to know:τόθέλημα,Luke 12:47;τάςκαρδίας,Luke 16:15;τόνμήγνόνταἁμαρτίαν ignorant of sin, i. e. not conscious of having committed it,2 Corinthians 5:21;ἐπιστολήγινωσκομένηκαίἀναγινωσκομένη,2 Corinthians 3:2;τινα, to know one, his person, character, mind, plans:John 1:48 ();;Acts 19:15;2 Timothy 2:19 (fromNumbers 16:5); followed byὅτι,John 21:17;Philippians 1:12;James 1:3;2 Peter 1:20; followed by the accusative with an infinitiveHebrews 10:34; followed by an indirect question,Revelation 3:3;Ἑλληνιστίγινώσκειν,to know Greek (graecescire,Cicero, de fin. 2, 5):Acts 21:37 (ἐπίστασθαίΣυριστί,Xenophon, Cyril 7, 5, 31;graecenescire,Cicero, pro Flac. 4, 10);ἴστε (Rec.ἐστε)γινώσκοντες ye know, understanding etc. (R. V.ye know of a surety, etc.),Ephesians 5:5; seeWiners Grammar, 355 (333); (cf.Buttmann, 51 (44); 314 (269)). imperativeγινώσκετεknow ye:Matthew 24:32f, 43;Mark 13:29;Luke 10:11;John 15:18;Acts 2:36;Hebrews 13:23;1 John 2:29.

3. by a Hebraistic euphemism (cf.Winer's Grammar, 18), found also in Greek writings from the Alexandrian age down,γινώσκω is used of the carnal connection of male and female,remcumaliquo oraliquahabere (cf. ourhave a (criminal) intimacy with): of a husband,Matthew 1:25; of the woman,Luke 1:34; (Genesis 4:1, 17;Genesis 19:8;1 Samuel 1:19, etc.; Judith 16:22;Callimachus () epigr. 58, 3; often inPlutarch; cf. Vögelin,Plutarch, Brut., p. 10ff; so also Latincognosco,Ovid. met. 4, 596; novi,Justin Martyr, hist. 27, 3, 11).

II. In particularγινώσκω,to become acquainted with, to know, is employed in the N. T. of the knowledge of God and Christ, and of the things relating to them or proceeding from them;

a.τόνΘεόν, the one, true God, in contrast with the polytheism of the Gentiles:Romans 1:21;Galatians 4:9; alsoτόνμόνονἀληθινόνΘεόν,John 17:3 cf.1 John 5:20;τόνΘεόν, the nature and will of God, in contrast with the false wisdom of both Jews and Gentiles,1 Corinthians 1:21;τόνπατέρα, the nature of God the Father, especially the holy will and affection by which he aims to sanctify and redeem men through Christ,John 8:55;John 16:3;1 John 2:3f, 14 ();; a peculiar knowledge of God the Father is claimed by Christ for himself,John 10:15;John 17:25;γνῶθιτόνκύριον, the precepts of the Lord,Hebrews 8:11;τόθέλημα (of God),Romans 2:18;νοῦνκυρίου,Romans 11:34;1 Corinthians 2:16;τήνσοφίαντοῦΘεοῦ,1 Corinthians 2:8;τάςὁδούςτοῦΘεοῦ,Hebrews 3:10 (fromPsalm 94:10 ().

b.Χριστόν, his blessings,Philippians 3:10; inΧριστόνἐγνωκέναικατάσάρκα,2 Corinthians 5:16, Paul speaks of that knowledge of Christ which he had before his conversion, and by which he knew him merely in the form of a servant, and therefore had not yet seen in him the Son of God. According to John's usage,γινώσκειν,ἐγνωκέναιΧριστόν denotesto come to know, to know, his Messianic dignity (John 17:3;John 6:69); his divinity (τόνἀπ'ἀρχῆς,1 John 2:13f cf.John 1:10), his consummate kindness toward us, and the benefits redounding to us from fellowship with him (in Christ's wordsγινώσκομαιὑπότῶνἐμῶν,John 10:14 (according to the critical textsγινώσκουσινμετάἐμά)); his love of God (John 14:31); his sinless holiness (1 John 3:6). John unitesπιστεύειν andγινώσκειν, at one time puttingπιστεύειν first:John 6:69 (cf. Schaff's Lange or Meyer at the passage); but at another timeγινώσκειν:John 10:38 (according toRG, for whichLTTrWH readἵναγνῶτεκαίγινώσκητε (R. V.know and understand));John 17:8 (L bracketsκαίἔγνωσαν);1 John 4:16 (the love of God).

c.γνῶναι ...τάτοῦπνεύματος the things which proceed from the Spirit,1 Corinthians 2:14;τόπνεῦματῆςἀληθείαςκαίτόπνεῦματῆςπλάνης,1 John 4:6;τάμυστήριατῆςβασιλείαςτῶνοὐρανῶν,Matthew 13:11;τήνἀλήθειαν,John 8:32;2 John 1:1; absolutely, of the knowledge of divine things,1 Corinthians 13:12; of the knowledge of things lawful for a Christian,1 Corinthians 8:2. [SYNONYMS:γινώσκειν,εἰδέναι,ἐπίστασθαί,συνιέναι: In classic usage (cf.Schmidt, chapter 13),γινώσκειν, distinguished from the rest by its original inchoative force, denotes a discriminating apprehension of external impressions, a knowledge grounded in personal experience.εἰδέναι, literally, 'to have seen with the mind's eye,' signifies a clear and purely mental perception, in contrast both to conjecture and to knowledge derived from others.ἐπίστασθαί primarily expresses the knowledge obtained by proximity to the thing known (cf. ourunderstand, Germanverstehen); then knowledge viewed as the result of prolonged practice, in opposition to the process of learning on the one hand, and to the uncertain knowledge of a dilettante on the other.συνιέναι implies native insight, the soul's capacity of itself not only to lay hold of the phenomena of the outer world through the senses, but by combination (σύν andἰέναι) to arrive at their underlying laws. Hence,συνιέναι may mark an antithesis to sense-perception; whereasγινώσκειν marks an advance upon it. As applied e. g. to a work of literature,γινώσκειν expresses an acquaintance with it;ἐπίστασθαί the knowledge of its contents;συνιέναι the understanding of it, a comprehension of its meaning.γινώσκειν andεἰδέναι most readily come into contrast with each other; ifεἰδέναι andἐπίστασθαί are contrasted, the former refers more to natural, the latter to acquired knowledge. In the N. T., as might be expected, these distinctions are somewhat less sharply marked. Such passages asJohn 1:26, 31, 48 ();;2 Corinthians 5:16;1 John 5:20 may seem to indicate that, sometimes at least,γινώσκω andοἶδα are nearly interchangeable; yet seeJohn 3:10, 11;John 8:55 (yet cf.);1 John 2:29 (know ... perceive), and the characteristic use ofεἰδέναι by John to describe our Lord's direct insight into divine things: (contrast);, etc; cf.Lightfoot's note onGalatians 4:9;Green, 'Critical Notes' etc., p. 75 (onJohn 8:55); Westcott onJohn 2:24.γινώσκω andἐπίσταμαι are associated inActs 19:15 (cf.Green, as above, p. 97);οἶδα andγινώσκω in1 Corinthians 2:11;Ephesians 5:5;οἶδα andἐπίσταμαι inJude 1:10. Compare:ἀναγινώσκω,διαγινώσκω,ἐπιγινώσκω,καταινώσκω,προγινώσκω.]

Strong's Exhaustive Concordance
allow, be aware of, perceive.

A prolonged form of a primary verb; to "know" (absolutely) in a great variety of applications and with many implications (as follow, with others not thus clearly expressed) -- allow, be aware (of), feel, (have) know(-ledge), perceived, be resolved, can speak, be sure, understand.

Forms and Transliterations
γινώκσω γινωσκε γίνωσκε γινωσκει γινώσκει γινωσκειν γινώσκειν γινωσκεις γινώσκεις γινωσκεται γινώσκεται γινωσκετε γινώσκετε γινωσκετω γινωσκέτω γινωσκη γινώσκη γινώσκῃ γινωσκητε γινώσκητε γινώσκομαι γινωσκομεν γινώσκομεν γινωσκομενη γινωσκομένη γινώσκοντά γινώσκοντας γινωσκοντες γινώσκοντες γινώσκουσαν γινωσκουσι γινώσκουσι γινώσκουσί γινωσκουσιν γινώσκουσιν γινωσκω γινώσκω γινώσκωμεν γινωσκων γινώσκων γινωσκωσι γινώσκωσι γινώσκωσί γινώσκωσιν γλαύκα γνοι γνοῖ γνοίη γνοίην γνοντα γνόντα γνοντες γνόντες γνους γνούς γνοὺς γνω γνώ γνῷ γνῶ Γνωθι γνώθι Γνῶθι γνώμεν γνωναι γνώναι γνώναί γνῶναι γνῶναί γνως γνώς γνῷς γνώσει γνώσεις γνωσεσθε γνώσεσθε γνωσεται γνώσεται γνωση γνώση γνώσῃ γνωσθεντες γνωσθέντες γνωσθη γνωσθή γνωσθῇ γνωσθησεται γνωσθήσεται γνωσθήση γνωσθήσομαι γνωσθήσομαί γνωσθήσονται γνωσθητω γνωσθήτω γνώσι γνωσιν γνώσιν γνῶσιν γνωσομαι γνώσομαι γνωσομεθα γνωσόμεθα γνωσονται γνώσονται γνωτε γνώτε γνῶτε γνωτω γνώτω γνώτωσαν εγίνωσκε εγινωσκεν εγίνωσκεν ἐγίνωσκεν εγινωσκον εγίνωσκον ἐγίνωσκον εγνω έγνω ἔγνω εγνωκα έγνωκα ἔγνωκα εγνωκαμεν εγνώκαμεν ἐγνώκαμεν εγνωκαν έγνωκαν ἔγνωκαν εγνωκας έγνωκάς ἔγνωκάς εγνωκατε εγνώκατε ἐγνώκατε ἐγνώκατέ έγνωκε εγνωκειτε εγνώκειτε εγνώκειτέ ἐγνώκειτε ἐγνώκειτέ εγνωκεν έγνωκεν ἔγνωκεν εγνωκεναι ἐγνωκέναι εγνωκότας εγνωκοτες εγνωκότες ἐγνωκότες έγνωμεν εγνων έγνων ἔγνων εγνως έγνως ἔγνως εγνωσαν έγνωσαν έγνωσάν ἔγνωσαν εγνωσθη εγνώσθη ἐγνώσθη εγνώσθην εγνώσθης εγνωσται έγνωσται ἔγνωσται έγνωτε ἐπέγνωσαν eginosken eginōsken egínosken egínōsken eginoskon eginōskon egínoskon egínōskon egno egnō égno égnō egnoka egnōka égnoka égnōka egnokamen egnōkamen egnṓkamen egnokan egnōkan égnokan égnōkan egnokas egnōkas égnokás égnōkás egnokate egnōkate egnṓkate egnṓkaté egnokeite egnōkeite egnṓkeite egnoken egnōken égnoken égnōken egnokenai egnokénai egnōkenai egnōkénai egnokotes egnokótes egnōkotes egnōkótes egnon egnōn égnon égnōn egnos egnōs égnos égnōs egnosan egnōsan égnosan égnōsan egnostai egnōstai égnostai égnōstai egnosthe egnōsthē egnṓsthe egnṓsthē epegnosan epegnōsan epégnosan epégnōsan ginoske ginōske ginōskē gínoske gínōske ginoskei ginōskei ginṓskei ginṓskēi ginoskein ginōskein ginṓskein ginoskeis ginōskeis ginṓskeis ginosketai ginōsketai ginṓsketai ginoskete ginōskete ginōskēte ginṓskete ginṓskēte ginosketo ginoskéto ginōsketō ginōskétō ginosko ginōskō ginṓsko ginṓskō ginoskomen ginōskomen ginōskōmen ginṓskomen ginṓskōmen ginoskomene ginoskoméne ginōskomenē ginōskoménē ginoskon ginōskōn ginṓskon ginṓskōn ginoskontes ginōskontes ginṓskontes ginoskosin ginōskōsin ginṓskosin ginṓskōsin ginoskousi ginōskousi ginṓskousí ginoskousin ginōskousin ginṓskousin gno gnô gnō gnō̂ gnoi gnoî gnôi gnō̂i gnôis gnō̂is gnonai gnônai gnônaí gnōnai gnō̂nai gnō̂naí gnonta gnónta gnontes gnóntes gnos gnōs gnose gnōsē gnṓsei gnṓsēi gnosesthe gnōsesthe gnṓsesthe gnosetai gnōsetai gnṓsetai gnosin gnôsin gnōsin gnō̂sin gnosomai gnōsomai gnṓsomai gnosometha gnosómetha gnōsometha gnōsómetha gnosontai gnōsontai gnṓsontai gnosthe gnōsthē gnosthêi gnōsthē̂i gnosthentes gnosthéntes gnōsthentes gnōsthéntes gnosthesetai gnosthḗsetai gnōsthēsetai gnōsthḗsetai gnostheto gnosthḗto gnōsthētō gnōsthḗtō gnote gnôte gnōte gnō̂te Gnothi Gnôthi Gnōthi Gnō̂thi gnoto gnōtō gnṓto gnṓtō gnous gnoùs
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Matthew 1:25V-IIA-3S
GRK:καὶ οὐκἐγίνωσκεν αὐτὴν ἕως
KJV: Andknew her not
INT: and notknew her until

Matthew 6:3V-AMA-3S
GRK:ἐλεημοσύνην μὴγνώτω ἡ ἀριστερά
NAS: to the poor, do not let your left handknow what
KJV: thy left handknow what thy
INT: give to the needy notlet know the left [hand]

Matthew 7:23V-AIA-1S
GRK:ὅτι Οὐδέποτεἔγνων ὑμᾶς ἀποχωρεῖτε
NAS: to them, 'I neverknew you; DEPART
KJV: I neverknew you: depart
INT: Neverknew I you depart you

Matthew 9:30V-PMA-3S
GRK:Ὁρᾶτε μηδεὶςγινωσκέτω
NAS: that no oneknows [about this]!
KJV: See [that] no manknow [it].
INT: See that no onelet know [it]

Matthew 10:26V-FIP-3S
GRK:ὃ οὐγνωσθήσεται
NAS: or hiddenthat will not be known.
KJV: shall notbe known.
INT: which notwill be known

Matthew 12:7V-LIA-2P
GRK:εἰ δὲἐγνώκειτε τί ἐστιν
NAS: But ifyou had known what this means,
KJV: ifye had known what
INT: if moreoveryou had known what is

Matthew 12:15V-APA-NMS
GRK:δὲ Ἰησοῦςγνοὺς ἀνεχώρησεν ἐκεῖθεν
NAS: But Jesus,aware of [this], withdrew
KJV: when Jesusknew [it], he withdrew himself
INT: moreover Jesushaving known withdrew from there

Matthew 12:33V-PIM/P-3S
GRK:τὸ δένδρονγινώσκεται
NAS: for the treeis known by its fruit.
KJV: for the treeis known by [his] fruit.
INT: the treeis known

Matthew 13:11V-ANA
GRK:Ὑμῖν δέδοταιγνῶναι τὰ μυστήρια
NAS: them, To you it has been grantedto know the mysteries
KJV: unto youto know the mysteries
INT: to you it has been givento know the mysteries

Matthew 16:3V-PIA-2P
GRK:τοῦ οὐρανοῦγινώσκετε διακρίνειν τὰ
NAS: and threatening.'Do you know how to discern
KJV: O [ye] hypocrites,ye can discern
INT: of the skyyou know [how] to discern

Matthew 16:8V-APA-NMS
GRK:γνοὺς δὲ ὁ
NAS: But Jesus,aware of this, said,
KJV: Jesusperceived, he said
INT:having known [this] moreover

Matthew 21:45V-AIA-3P
GRK:παραβολὰς αὐτοῦἔγνωσαν ὅτι περὶ
NAS: His parables,they understood that He was speaking
KJV: parables,they perceived that
INT: parables of himthey knew that about

Matthew 22:18V-APA-NMS
GRK:γνοὺς δὲ ὁ
NAS: But Jesusperceived their malice,
KJV: But Jesusperceived their wickedness,
INT:having known however

Matthew 24:32V-PIA-2P
GRK:φύλλα ἐκφύῃγινώσκετε ὅτι ἐγγὺς
NAS: its leaves,you know that summer
KJV: leaves,ye know that
INT: leaves it puts forthyou know that near [is]

Matthew 24:33V-PIA-2P
GRK:πάντα ταῦταγινώσκετε ὅτι ἐγγύς
NAS: these things,recognize that He is near,
KJV: all these things,know that it is
INT: all these thingsknow that near

Matthew 24:39V-AIA-3P
GRK:καὶ οὐκἔγνωσαν ἕως ἦλθεν
NAS:and they did not understand until
KJV: Andknew not until
INT: and notthey knew until came

Matthew 24:43V-PIA-2P
GRK:ἐκεῖνο δὲγινώσκετε ὅτι εἰ
NAS:But be sure of this, that if
KJV: Butknow this, that
INT: this moreoverknow that if

Matthew 24:50V-PIA-3S
GRK:ᾗ οὐγινώσκει
NAS: whichhe does not know,
KJV: he is notaware of,
INT: which nothe knows

Matthew 25:24V-AIA-1S
GRK:εἶπεν Κύριεἔγνων σε ὅτι
NAS: Master,I knew you to be a hard
KJV: and said, Lord,I knew thee that
INT: said LordI knew you that

Matthew 26:10V-APA-NMS
GRK:γνοὺς δὲ ὁ
NAS: But Jesus,aware of this, said
KJV: Jesusunderstood [it], he said
INT:having known [this] moreover

Mark 4:13V-FIM-2P
GRK:τὰς παραβολὰςγνώσεσθε
NAS: Howwill you understand all
KJV: how thenwill ye know all
INT: the parableswill you understand

Mark 5:29V-AIA-3S
GRK:αὐτῆς καὶἔγνω τῷ σώματι
NAS: was driedup; and she felt in her body
KJV: andshe felt in [her] body
INT: of her andshe knew in [her] body

Mark 5:43V-ASA-3S
GRK:ἵνα μηδεὶςγνοῖ τοῦτο καὶ
NAS: that no oneshould know about this,
KJV: that no manshould know it; and
INT: that no oneshould know this and

Mark 6:38V-APA-NMP
GRK:ἴδετε καὶγνόντες λέγουσιν Πέντε
NAS: look!And when they found out, they said,
KJV: Andwhen they knew, they say,
INT: see Andhaving known they say Five

Mark 7:24V-ANA
GRK:οὐδένα ἤθελενγνῶναι καὶ οὐκ
NAS: no oneto know [of it]; yet
KJV: no manknow [it]: but
INT: no one he wishedto know [it] and not

Strong's Greek 1097
222 Occurrences


ἐγίνωσκεν — 4 Occ.
ἐγίνωσκον — 1 Occ.
ἔγνω — 16 Occ.
ἔγνωκα — 2 Occ.
ἐγνώκαμεν — 6 Occ.
ἔγνωκαν — 1 Occ.
ἔγνωκάς — 1 Occ.
ἐγνώκατε — 5 Occ.
ἐγνώκειτε — 1 Occ.
ἔγνωκεν — 3 Occ.
ἐγνωκέναι — 1 Occ.
ἐγνωκότες — 1 Occ.
ἔγνων — 6 Occ.
ἔγνως — 3 Occ.
ἔγνωσαν — 17 Occ.
ἔγνωσται — 1 Occ.
ἐγνώσθη — 2 Occ.
γίνωσκε — 1 Occ.
γινώσκῃ — 1 Occ.
γινώσκητε — 1 Occ.
γινώσκει — 12 Occ.
γινώσκειν — 2 Occ.
γινώσκεις — 7 Occ.
γινώσκεται — 2 Occ.
γινώσκετε — 22 Occ.
γινωσκέτω — 3 Occ.
γινώσκω — 7 Occ.
γινώσκωμεν — 1 Occ.
γινώσκων — 2 Occ.
γινώσκωσιν — 1 Occ.
γινώσκομεν — 9 Occ.
γινωσκομένη — 1 Occ.
γινώσκοντες — 6 Occ.
γινώσκουσί — 1 Occ.
γινώσκουσιν — 1 Occ.
γνῷ — 4 Occ.
γνῶναι — 15 Occ.
γνῷς — 1 Occ.
γνώσῃ — 1 Occ.
γνώσεσθε — 6 Occ.
γνώσεται — 1 Occ.
γνῶσιν — 1 Occ.
γνώσομαι — 2 Occ.
γνωσόμεθα — 1 Occ.
γνώσονται — 3 Occ.
γνωσθῇ — 1 Occ.
γνωσθήσεται — 4 Occ.
γνωσθήτω — 1 Occ.
γνωσθέντες — 1 Occ.
γνῶτε — 6 Occ.
Γνῶθι — 1 Occ.
γνώτω — 1 Occ.
γνοῖ — 3 Occ.
γνόντα — 1 Occ.
γνόντες — 5 Occ.
γνοὺς — 12 Occ.















1096
1098
Top of Page
Top of Page

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp