New International VersionBut I will punish the nation they serve as slaves, and afterward they will come out with great possessions.
New Living TranslationBut I will punish the nation that enslaves them, and in the end they will come away with great wealth.
English Standard VersionBut I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
Berean Standard BibleBut I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.
King James BibleAnd also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
New King James VersionAnd also the nation whom they serve I will judge; afterward they shall come out with great possessions.
New American Standard BibleBut I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.
NASB 1995“But I will also judge the nation whom they will serve, and afterward they will come out with many possessions.
NASB 1977“But I will also judge the nation whom they will serve; and afterward they will come out with many possessions.
Legacy Standard BibleBut I will also judge the nation to whom they are enslaved, and afterward they will come out with many possessions.
Amplified BibleBut on that nation whom your descendants will serve I will bring judgment, and afterward they will come out [of that land] with great possessions.
Christian Standard BibleHowever, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.
Holman Christian Standard BibleHowever, I will judge the nation they serve, and afterward they will go out with many possessions.
American Standard Versionand also that nation, whom they shall serve, will I judge; and afterward shall they come out with great substance.
English Revised Versionand also that nation, whom they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
GOD'S WORD® TranslationBut I will punish the nation they serve, and after that they will come out with many possessions.
Good News TranslationBut I will punish the nation that enslaves them, and when they leave that foreign land, they will take great wealth with them.
International Standard VersionHowever, I will judge the nation that they serve, and later they will leave there with many possessions.
NET BibleBut I will execute judgment on the nation that they will serve. Afterward they will come out with many possessions.
New Heart English BibleBut I will also judge that nation whom they will serve. And afterward they will come out with many possessions.
Webster's Bible TranslationAnd also that nation which they shall serve, will I judge: and afterward shall they come out with great substance.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut I will judge the nation they serve as slaves, and afterward they will depart with many possessions.
World English BibleI will also judge that nation, whom they will serve. Afterward they will come out with great wealth;
Literal Translations
Literal Standard Versionand the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;
Young's Literal Translation and the nation also whom they serve I judge, and after this they go out with great substance;
Smith's Literal TranslationAnd also the nation whom they shall serve, I will judge, and after this they shall come forth with great substance.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut I will judge the nation which they shall serve, and after this they shall come out with great substance.
Catholic Public Domain VersionYet truly, I will judge the nation that they will serve, and after this they will depart with great substance.
New American BibleBut I will bring judgment on the nation they must serve, and after this they will go out with great wealth.
New Revised Standard Versionbut I will bring judgment on the nation that they serve, and afterward they shall come out with great possessions.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut I will judge the nation which they shall serve; and afterward they shall come out with great wealth.
Peshitta Holy Bible TranslatedAlso the people whom they serve I judge, and after this they will go out with great possessions.
OT Translations
JPS Tanakh 1917and also that nation, whom they shall serve, will I judge; and afterward shall they come out with great substance.
Brenton Septuagint TranslationAnd the nation whomsoever they shall serve I will judge; and after this, they shall come forth hither with much property.
Additional Translations ...