New International VersionWhen they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by their detestable practices. So I destroyed them in my anger.
New Living TranslationThey put their idol altars right next to mine with only a wall between them and me. They defiled my holy name by such detestable sin, so I consumed them in my anger.
English Standard Versionby setting their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them. They have defiled my holy name by their abominations that they have committed, so I have consumed them in my anger.
Berean Standard BibleWhen they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.
King James BibleIn their setting of their threshold by my thresholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
New King James VersionWhen they set their threshold by My threshold, and their doorpost by My doorpost, with a wall between them and Me, they defiled My holy name by the abominations which they committed; therefore I have consumed them in My anger.
New American Standard Bibleby putting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with
only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
NASB 1995by setting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
NASB 1977by setting their threshold by My threshold, and their door post beside My door post, with
only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have committed. So I have consumed them in My anger.
Legacy Standard Bibleby putting their threshold by My threshold and their door post beside My door post, with
only the wall between Me and them. And they have defiled My holy name by their abominations which they have done. So I have consumed them in My anger.
Amplified Bibleby setting their threshold by My threshold and their doorpost beside My doorpost, with [only] the wall between Me and them. They have defiled
and desecrated My holy name by the vile atrocities which they have committed. So I have consumed them in My anger.
Christian Standard BibleWhenever they placed their threshold next to my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in my anger.
Holman Christian Standard BibleWhenever they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they were defiling My holy name by the detestable acts they committed. So I destroyed them in My anger.
American Standard Versionin their setting of their threshold by my threshold, and their door-post beside my door-post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
Contemporary English VersionIsrael's kings built their palaces so close to my holy temple that only a wall separated them from me. Then these kings disgraced me with their evil ways, and in my fierce anger I destroyed them.
English Revised Versionin their setting of their threshold by my threshold, and their door post beside my door post, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: wherefore I have consumed them in mine anger.
GOD'S WORD® TranslationThey put their doorway by my doorway and their doorposts by my doorposts. Only a wall separated me from them. They dishonored my holy name because of the disgusting things that they have done. So I destroyed them in my anger.
Good News TranslationThe kings built the doorsills and doorposts of their palace right against the doorsills and doorposts of my Temple, so that there was only a wall between us. They disgraced my holy name by all the disgusting things they did, and so in my anger I destroyed them.
International Standard Versionby their setting up their threshold too close to my threshold and their door post too close to my door post, with a wall between me and them. After all, they have defiled my holy name by the loathsome things that they did, so I devoured them in my anger.
NET BibleWhen they placed their threshold by my threshold and their doorpost by my doorpost, with only the wall between me and them, they profaned my holy name by the abominable deeds they committed. So I consumed them in my anger.
New Heart English Biblein their setting of their threshold by my threshold, and their doorpost beside my doorpost, and there was but the wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed: therefore I have consumed them in my anger.
Webster's Bible TranslationIn their setting of their threshhold by my threshholds, and their post by my posts, and the wall between me and them, they have even defiled my holy name by their abominations that they have committed: wherefore I have consumed them in my anger.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleWhen they placed their threshold next to My threshold and their doorposts beside My doorposts, with only a wall between Me and them, they defiled My holy name by the abominations they committed. Therefore I have consumed them in My anger.
World English Biblein their setting of their threshold by my threshold and their door post beside my door post. There was a wall between me and them; and they have defiled my holy name by their abominations which they have committed. Therefore I have consumed them in my anger.
Literal Translations
Literal Standard VersionIn their putting their threshold with My threshold, "" And their doorpost near My doorpost, "" And the wall between Me and them, "" And they have defiled My holy Name, "" By their abominations that they have done, "" And I consume them in My anger.
Young's Literal Translation In their putting their threshold with My threshold, And their door-post near My door-post, And the wall between Me and them, And they have defiled My holy name, By their abominations that they have done, And I consume them in Mine anger.
Smith's Literal TranslationIn their giving their threshold with my thresholds, and their door-post by my door-posts, and the wall between me and between them, and they defiled my holy name with their abominations which they did: and consuming them in my anger.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThey who have set their threshold by my threshold, and their posts by my posts: and there was but a wall between me and them: and they profaned my holy name by the abominations which they committed: for which reason I consumed them in my wrath.
Catholic Public Domain VersionThey have fabricated their threshold beside my threshold, and their doorposts beside my doorposts. And there was a wall between me and them. And they defiled my holy name by the abominations which they committed. Because of this, I consumed them in my wrath.
New American BibleWhen they placed their threshold against my threshold and their doorpost next to mine, with only a wall between me and them, they defiled my holy name by the abominations they committed, and I devoured them in my wrath.
New Revised Standard VersionWhen they placed their threshold by my threshold and their doorposts beside my doorposts, with only a wall between me and them, they were defiling my holy name by their abominations that they committed; therefore I have consumed them in my anger.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor they used to make their gates beside my gates, and their door posts beside my doorposts, and there was only a wall between me and them; they have even defiled my holy name by the iniquities which they have committed; therefore I have consumed them in my anger.
Peshitta Holy Bible TranslatedFor they were making their gates by the side of my gates, and their borders on the side of my borders, and a wall was between me and them, and they polluted the name of my holiness in the evil that they had done, and I consumed them in my anger
OT Translations
JPS Tanakh 1917in their setting of their threshold by My threshold, and their door-post beside My door-post, and there was but the wall between Me and them; and they have defiled My holy name by their abominations which they have committed; wherefore I have consumed them in Mine anger.
Brenton Septuagint Translationwhen they set my door-way by their door-way, and my thresholds near to their thresholds: and they made my wall as it were joining myself and them, and they profaned my holy name with their iniquities which they wrought: and I destroyed them in my wrath and with slaughter.
Additional Translations ...