New International Version“’This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt.
New Living Translation“This is what the Sovereign LORD says: When I cleanse you from your sins, I will repopulate your cities, and the ruins will be rebuilt.
English Standard Version“Thus says the Lord GOD: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
Berean Standard BibleThis is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be resettled and the ruins to be rebuilt.
King James BibleThus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause
you to dwell in the cities, and the wastes shall be builded.
New King James Version‘Thus says the Lord GOD: “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will also enable
you to dwell in the cities, and the ruins shall be rebuilt.
New American Standard Bible‘This is what the Lord GOD says: “On the day that I cleanse you from all your wrongdoings, I will populate the cities, and the places of ruins will be rebuilt.
NASB 1995‘Thus says the Lord GOD, “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.
NASB 1977‘Thus says the Lord GOD, “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.
Legacy Standard Bible‘Thus says Lord Yahweh, “On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places will be rebuilt.
Amplified Bible‘Thus says the Lord GOD, “On the day that I cleanse you from all your sins I will also cause the cities [of Israel] to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Christian Standard Bible“ ‘This is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
Holman Christian Standard BibleThis is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the ruins will be rebuilt.
American Standard VersionThus saith the Lord Jehovah: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
Contemporary English VersionAfter I have made you clean, I will let you rebuild your ruined towns and let you live in them.
English Revised VersionThus saith the Lord GOD: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
GOD'S WORD® Translation" 'This is what the Almighty LORD says: On the day that I cleanse you from all your wickedness, I will cause your cities to be lived in again, and your ruins will be rebuilt.
Good News TranslationThe Sovereign LORD says, "When I make you clean from all your sins, I will let you live in your cities again and let you rebuild the ruins.
International Standard Version"This is what the Lord GOD says: 'At the same time that I cleanse you from all of your guilt, I'll make your cities become inhabited again and the desolate wastelands will be rebuilt.
NET Bible"'This is what the sovereign LORD says: In the day I cleanse you from all your sins, I will populate the cities and the ruins will be rebuilt.
New Heart English Bible"Thus says the Lord GOD: 'In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be built.
Webster's Bible TranslationThus saith the Lord GOD; In the day that I shall have cleansed you from all your iniquities I will also cause you to dwell in the cities, and the wastes shall be built.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis is what the Lord GOD says: On the day I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be resettled and the ruins to be rebuilt.
World English Bible“‘The Lord Yahweh says: “In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited and the waste places will be built.
Literal Translations
Literal Standard VersionThus said Lord YHWH: In the day of My cleansing you from all your iniquities, "" I have caused the cities to be inhabited, "" And the ruins have been built,
Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: In the day of My cleansing you from all your iniquities, I have caused the cities to be inhabited, And the wastes have been built,
Smith's Literal TranslationThus said the Lord Jehovah; In the day of my cleansing you from all your iniquities, and I caused the cities to be inhabited, and the walls were built.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThus saith the Lord God: In the day that I shall cleanse you from all your iniquities, and shall cause the cities to be inhabited, and shall repair the ruinous places,
Catholic Public Domain VersionThus says the Lord God: In the day when I will have cleansed you from all your iniquities, and when I will have caused the cities to be inhabited, and when I will have restored the ruinous places,
New American BibleThus says the Lord GOD: When I cleanse you of all your guilt, I will resettle the cities and the ruins will be rebuilt.
New Revised Standard VersionThus says the Lord GOD: On the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the towns to be inhabited, and the waste places shall be rebuilt.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus says the LORD God: On the day that I shall cleanse you from all your iniquities, I will also cause the cities to be inhabited and the ruined places rebuilt.
Peshitta Holy Bible TranslatedThus says THE LORD OF LORDS: ‘In the day that I cleanse you from all your evil, I settle the cities and I build the desolations
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus saith the Lord GOD: In the day that I cleanse you from all your iniquities, I will cause the cities to be inhabited, and the waste places shall be builded.
Brenton Septuagint TranslationThus saith the Lord God; In the day wherein I shall cleanse you from all your iniquities I will also cause the cities to be inhabited, and the waste
places shall be built upon:
Additional Translations ...