New International Version“’This is what the Sovereign LORD says: Because some say to you, “You devour people and deprive your nation of its children,”
New Living Translation“This is what the Sovereign LORD says: The other nations taunt you, saying, ‘Israel is a land that devours its own people and robs them of their children!’
English Standard VersionThus says the Lord GOD: Because they say to you, ‘You devour people, and you bereave your nation of children,’
Berean Standard BibleFor this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’
King James BibleThus saith the Lord GOD; Because they say unto you, Thou
land devourest up men, and hast bereaved thy nations;
New King James Version‘Thus says the Lord GOD: “Because they say to you, ‘You devour men and bereave your nation
of children,’
New American Standard Bible“The Lord GOD says this: ‘Since they say to you, “You are a devourer of people and have bereaved your nation of children,”
NASB 1995“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”
NASB 1977“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”
Legacy Standard Bible“Thus says Lord Yahweh, ‘Because they say to you, “You are a devourer of men and have bereaved your nation of children,”
Amplified Bible“Thus says the Lord GOD, ‘Because they say to you, “You [O land] are a devourer of people and have bereaved your nation of children,”
Christian Standard Bible“ ‘This is what the Lord GOD says: Because some are saying to you, “You devour people and deprive your nation of children,”
Holman Christian Standard BibleThis is what the Lord GOD says: Because people are saying to you, ‘You devour men and deprive your nation of children,’
American Standard VersionThus saith the Lord Jehovah: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
Contemporary English VersionIt's true that you have been accused of not producing enough food and of letting your people starve.
English Revised VersionThus saith the Lord GOD: Because they say unto you, Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nation;
GOD'S WORD® Translation" 'This is what the Almighty LORD says: People say that you devour your people and take the children away from your nation.
Good News Translation"I, the Sovereign LORD, say: It is true that people say that the land eats people and that it robs the nation of its children.
International Standard Version"This is what the Lord GOD says: 'Because some have been saying to you, "You mountains have been devouring human beings and leaving people childless,"
NET Bible"'This is what the sovereign LORD says: Because they are saying to you, "You are a devourer of men, and bereave your nation of children,"
New Heart English Bible"'Thus says the Lord GOD: "Because they say to you, 'You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation';
Webster's Bible TranslationThus saith the Lord GOD; Because they say to you, Thou land devourest men, and hast bereaved thy nations;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor this is what the Lord GOD says: Because people say to you, ‘You devour men and deprive your nation of its children,’
World English Bible“‘The Lord Yahweh says: “Because they say to you, ‘You are a devourer of men, and have been a bereaver of your nation;’
Literal Translations
Literal Standard VersionThus said Lord YHWH: Because they are saying to you, You [are] a devourer of men, "" And you have been a bereaver of your nations,
Young's Literal Translation Thus said the Lord Jehovah: Because they are saying to you: A devourer of men art thou, And a bereaver of thy nations thou hast been,
Smith's Literal TranslationThus said the Lord Jehovah: Because of their saying to you, Thou didst consume man, and thou wert bereaving thy nations.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThus saith the Lord God: Because they say of you: Thou art a devourer of men, and one that suffocatest thy nation:
Catholic Public Domain VersionThus says the Lord God: Because they are saying about you, ‘You are a woman who devours men, and you are strangling your own nation,’
New American BibleThus says the Lord GOD: Because they say of you, “You devour your own people, you rob your nation of its children,”
New Revised Standard VersionThus says the Lord GOD: Because they say to you, “You devour people, and you bereave your nation of children,”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThus says the LORD God: Because they say to you, You are a land which devours her people and is bereaved of her inhabitants;
Peshitta Holy Bible TranslatedThus says THE LORD OF LORDS: because they say to you, ‘You consumed children of men, and you bereaved her people’
OT Translations
JPS Tanakh 1917Thus saith the Lord GOD: Because they say unto you: Thou land art a devourer of men, and hast been a bereaver of thy nations;
Brenton Septuagint TranslationThus saith the Lord God: Because they said to thee, Thou
land devourest men, and hast been bereaved of thy nation;
Additional Translations ...