New International VersionIndeed, to them you are nothing more than one who sings love songs with a beautiful voice and plays an instrument well, for they hear your words but do not put them into practice.
New Living TranslationYou are very entertaining to them, like someone who sings love songs with a beautiful voice or plays fine music on an instrument. They hear what you say, but they don’t act on it!
English Standard VersionAnd behold, you are to them like one who sings lustful songs with a beautiful voice and plays well on an instrument, for they hear what you say, but they will not do it.
Berean Standard BibleIndeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice.
King James BibleAnd, lo, thou
art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
New King James VersionIndeed you
are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice and can play well on an instrument; for they hear your words, but they do not do them.
New American Standard BibleAnd behold, you are to them like a love song
by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not practice them.
NASB 1995“Behold, you are to them like a sensual song by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not practice them.
NASB 1977“And behold, you are to them like a sensual song by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words, but they do not practice them.
Legacy Standard BibleBehold, you are to them like a lustful song by one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; for they hear your words but they do not do them.
Amplified BibleBehold, you are to them like a love song by one who has a pleasant voice and plays well on a stringed instrument [merely to entertain them]; for they hear your words but do not practice them.
Christian Standard BibleYes, to them you are like a singer of passionate songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don’t obey them.
Holman Christian Standard BibleYes, to them you are like a singer of love songs who has a beautiful voice and plays skillfully on an instrument. They hear your words, but they don’t obey them.
American Standard VersionAnd, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear thy words, but they do them not.
Contemporary English VersionThey treat you as though you were merely singing love songs or playing music. They listen, but don't do anything you say.
English Revised VersionAnd, lo, thou art unto them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do them not.
GOD'S WORD® TranslationTo them you are nothing more than a singer with a beautiful voice who sings love songs or a musician who plays an instrument. They listen to your words, but they don't do them.
Good News TranslationTo them you are nothing more than an entertainer singing love songs or playing a harp. They listen to all your words and don't obey a single one of them.
International Standard VersionAs far as they are concerned, you sing romantic songs with a beautiful voice and play a musical instrument well. They'll listen to what you have to say, but they won't put it into practice!
NET BibleRealize that to them you are like a sensual song, a beautiful voice and skilled musician. They hear your words, but they do not obey them.
New Heart English BibleLook, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they do not do them.
Webster's Bible TranslationAnd lo, thou art to them as a very lovely song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument: for they hear thy words, but they do not perform them.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleIndeed, you are to them like a singer of love songs with a beautiful voice, who skillfully plays an instrument. They hear your words but do not put them into practice.
World English BibleBehold, you are to them as a very lovely song of one who has a pleasant voice, and can play well on an instrument; for they hear your words, but they don’t do them.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd behold, you [are] as a singer of unhealthy loves to them, "" A beautiful voice, and playing well on an instrument, "" And they have heard your words, and they are not doing them.
Young's Literal Translation And lo, thou art to them as a singer of doting loves, A pleasant voice, and playing well on an instrument, And they have heard thy words, and they are not doing them.
Smith's Literal TranslationAnd behold thee to them as song of loves of a fair voice, playing well an instrument: and they heard thy words and did them not.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd thou art to them as a musical song which is sung with a sweet and agreeable voice: and they hear thy words, and do them not.
Catholic Public Domain VersionAnd you are to them like a verse set to music, which is sung with a sweet and pleasing voice. And they hear your words, but they do not do them.
New American BibleFor them you are only a singer of love songs, with a pleasant voice and a clever touch. They listen to your words, but they do not obey them.
New Revised Standard VersionTo them you are like a singer of love songs, one who has a beautiful voice and plays well on an instrument; they hear what you say, but they will not do it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd, lo, you are to them like a song and like a pleasant voice and like the sweet sound of a harp; for they hear your words, but they do them not.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd you are considered by them as a song and like a beautiful voice and like a sweet harp, and they hear your words, and they do not act on them
OT Translations
JPS Tanakh 1917and, lo, thou art unto them as a love song of one that hath a pleasant voice, and can play well on an instrument; so they hear thy words, but they do them not--
Brenton Septuagint TranslationAnd thou art to them as a sound of a sweet, well-tuned psaltery, and they will hear thy words, but they will not do them.
Additional Translations ...