New International VersionThen the slave drivers and the overseers went out and said to the people, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you any more straw.
New Living TranslationSo the slave drivers and foremen went out and told the people: “This is what Pharaoh says: I will not provide any more straw for you.
English Standard VersionSo the taskmasters and the foremen of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
Berean Standard BibleSo the taskmasters and foremen of the people went out and said to them, “This is what Pharaoh says: ‘I am no longer giving you straw.
King James BibleAnd the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
New King James VersionAnd the taskmasters of the people and their officers went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh: ‘I will not give you straw.
New American Standard BibleSo the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I am not going to give you
any straw.
NASB 1995So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you any straw.
NASB 1977So the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you
any straw.
Legacy Standard BibleSo the taskmasters of the people and their foremen went out and spoke to the people, saying, “Thus says Pharaoh, ‘I am not going to give you
any straw.
Amplified BibleThen the [Egyptian] taskmasters [in charge] of the people and their [Hebrew] foremen went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you any straw.
Christian Standard BibleSo the overseers and foremen of the people went out and said to them, “This is what Pharaoh says: ‘I am not giving you straw.
Holman Christian Standard BibleSo the overseers and foremen of the people went out and said to them, “This is what Pharaoh says: ‘I am not giving you straw.
American Standard VersionAnd the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
Contemporary English VersionThe slave bosses and the men in charge of the slaves went out and told them, "The king says he will not give you any more straw.
English Revised VersionAnd the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spake to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
GOD'S WORD® TranslationThe slave drivers and foreman went out and said to them, "This is what Pharaoh says: I'm no longer giving you straw.
Good News TranslationThe slave drivers and the Israelite foremen went out and said to the Israelites, "The king has said that he will not supply you with any more straw.
International Standard VersionThen the taskmasters of the people and their officials went out and told the people, "This is Pharaoh's response: 'I'll no longer give you any straw.
NET BibleSo the slave masters of the people and their foremen went to the Israelites and said, "Thus says Pharaoh: 'I am not giving you straw.
New Heart English BibleThe taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, "This is what Pharaoh says: 'I will not give you straw.
Webster's Bible TranslationAnd the task-masters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying, Thus saith Pharaoh, I will not give you straw.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the taskmasters and foremen of the people went out and said to them, “This is what Pharaoh says: ‘I am no longer giving you straw.
World English BibleThe taskmasters of the people went out with their officers, and they spoke to the people, saying, “This is what Pharaoh says: ‘I will not give you straw.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak to the people, saying, “Thus said Pharaoh: I do not give you straw,
Young's Literal Translation And the exactors of the people, and its authorities, go out, and speak unto the people, saying, 'Thus said Pharaoh, I do not give you straw,
Smith's Literal TranslationAnd the urgers on of the people will go forth, and the scribes, and they will speak to the people, saying, Thus said Pharaoh, I gave you not straw.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the overseers of the works and the taskmasters went out and said to the people: Thus saith Pharao, I allow you no straw:
Catholic Public Domain VersionAnd so the overseers of the works and the taskmasters went out and said to the people: “Thus says Pharaoh: I give you no chaff.
New American BibleSo the taskmasters of the people and their foremen went out and told the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not provide you with straw.
New Revised Standard VersionSo the taskmasters and the supervisors of the people went out and said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I will not give you straw.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the taskmasters of the people and their scribes went out and said to the people, Thus says Pharaoh, I will not give you straw.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Rulers of the people and its Scribes went out and they said to the people, “Thus says Pharaoh, ‘I am not giving you straw.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the taskmasters of the people went out, and their officers, and they spoke to the people, saying: 'Thus saith Pharaoh: I will not give you straw.
Brenton Septuagint TranslationAnd the taskmasters and the accountants hastened them, and they spoke to the people, saying, thus says Pharao, I
will give you straw no longer.
Additional Translations ...