New International VersionAnd he called the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled and because they tested the LORD saying, “Is the LORD among us or not?”
New Living TranslationMoses named the place Massah (which means “test”) and Meribah (which means “arguing”) because the people of Israel argued with Moses and tested the LORD by saying, “Is the LORD here with us or not?”
English Standard VersionAnd he called the name of the place Massah and Meribah, because of the quarreling of the people of Israel, and because they tested the LORD by saying, “Is the LORD among us or not?”
Berean Standard BibleHe named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
King James BibleAnd he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
New King James VersionSo he called the name of the place Massah and Meribah, because of the contention of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
New American Standard BibleThen he named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us, or not?”
NASB 1995He named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us, or not?”
NASB 1977And he named the place Massah and Meribah because of the quarrel of the sons of Israel, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us, or not?”
Legacy Standard BibleSo he named the place Massah and Meribah because of the contending of the sons of Israel, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us or not?”
Amplified BibleHe named the place [where this miracle occurred] Massah (test) and Meribah (contention) because of the quarreling of the sons of Israel, and because they tested the [patience of the] LORD, saying, “Is the LORD among us, or not?”
Christian Standard BibleHe named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us or not? ”
Holman Christian Standard BibleHe named the place Massah and Meribah because the Israelites complained, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
American Standard VersionAnd he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah among us, or not?
Contemporary English VersionThe people had complained and tested the LORD by asking, "Is the LORD really with us?" So Moses named that place Massah, which means "testing" and Meribah, which means "complaining."
English Revised VersionAnd he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
GOD'S WORD® TranslationHe named that place Massah [Testing] and Meribah [Complaining] because the Israelites complained and because they tested the LORD, asking, "Is the LORD with us or not?"
Good News TranslationThe place was named Massah and Meribah, because the Israelites complained and put the LORD to the test when they asked, "Is the LORD with us or not?"
International Standard VersionHe named the place Massah and Meribah, because the Israelis quarreled and tested the LORD by saying: "Is the LORD really among us or not?"
NET BibleHe called the name of the place Massah and Meribah, because of the contending of the Israelites and because of their testing the LORD, saying, "Is the LORD among us or not?"
New Heart English BibleHe called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested the LORD, saying, "Is the LORD among us, or not?"
Webster's Bible TranslationAnd he called the name of the place Massah, and Meribah, because of the chiding of the children of Israel, and because they tempted the LORD, saying, Is the LORD among us, or not?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe named the place Massah and Meribah because the Israelites quarreled, and because they tested the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
World English BibleHe called the name of the place Massah, and Meribah, because the children of Israel quarreled, and because they tested Yahweh, saying, “Is Yahweh among us, or not?”
Literal Translations
Literal Standard Versionand he calls the name of the place Massah, and Meribah, because of the strife of the sons of Israel, and because of their trying YHWH, saying, “Is YHWH in our midst or not?”
Young's Literal Translation and he calleth the name of the place Massah, and Meribah, because of the 'strife' of the sons of Israel, and because of their 'trying' Jehovah, saying, 'Is Jehovah in our midst or not?'
Smith's Literal TranslationAnd he will call the name of the place, Temptation, and Strife, for the contention of the sons of Israel, and because they tempted Jehovah, saying, Is Jehovah in the midst of us or not?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he called the name of that place Temptation, because the chiding of the children of Israel, and for that they tempted the Lord, saying: Is the Lord amongst us or not?
Catholic Public Domain VersionAnd he called the name of that place ‘Temptation,’ because of the arguing of the sons of Israel, and because they tempted the Lord, saying: “Is the Lord with us, or not?”
New American BibleThe place was named Massah and Meribah, because the Israelites quarreled there and tested the LORD, saying, “Is the LORD in our midst or not?”
New Revised Standard VersionHe called the place Massah and Meribah, because the Israelites quarreled and tested the LORD, saying, “Is the LORD among us or not?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he called the name of the place Nassah and Meribah, because of the quarreling of the children of Israel, and because they tested the LORD, saying, Let us see if the LORD is among us or not?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he called the name of that country Nasa and Meriba, because the children of Israel contended and because they tested LORD JEHOVAH and they said, “If LORD JEHOVAH is with us or not?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the name of the place was called Massah, and Meribah, because of the striving of the children of Israel, and because they tried the LORD, saying: 'Is the LORD among us, or not?'
Brenton Septuagint TranslationAnd he called the name of that place, Temptation, and Reviling, because of the reviling of the children of Israel, and because they tempted the Lord, saying, Is the Lord among us or not?
Additional Translations ...