New International VersionThey are darkened in their understanding and separated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardening of their hearts.
New Living TranslationTheir minds are full of darkness; they wander far from the life God gives because they have closed their minds and hardened their hearts against him.
English Standard VersionThey are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, due to their hardness of heart.
Berean Standard BibleThey are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
Berean Literal Biblebeing darkened in the understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance being in them on account of the hardness of their heart,
King James BibleHaving the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
New King James Versionhaving their understanding darkened, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart;
New American Standard Biblebeing darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
NASB 1995being darkened in their understanding, excluded from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
NASB 1977being darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
Legacy Standard Biblebeing darkened in their mind, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart.
Amplified Biblefor their [moral] understanding is darkened
and their reasoning is clouded; [they are] alienated
and self-banished from the life of God [with no share in it; this is] because of the [willful] ignorance
and spiritual blindness that is [deep-seated] within them, because of the hardness
and insensitivity of their heart.
Christian Standard BibleThey are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.
Holman Christian Standard BibleThey are darkened in their understanding, excluded from the life of God, because of the ignorance that is in them and because of the hardness of their hearts.
American Standard Versionbeing darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
Contemporary English VersionTheir minds are in the dark, and they are stubborn and ignorant and have missed out on the life that comes from God. They no longer have any feelings about what is right,
English Revised Versionbeing darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their heart;
GOD'S WORD® TranslationThey can't understand because they are in the dark. They are excluded from the life that God approves of because of their ignorance and stubbornness.
Good News Translationand whose minds are in the dark. They have no part in the life that God gives, for they are completely ignorant and stubborn.
International Standard VersionThey are darkened in their understanding and separated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart.
NET BibleThey are darkened in their understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
New Heart English Biblebeing darkened in their understanding, alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts;
Webster's Bible TranslationHaving the understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their heart:
Weymouth New Testamentwith darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey are darkened in their understanding and alienated from the life of God because of the ignorance that is in them due to the hardness of their hearts.
World English Biblebeing darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardening of their hearts.
Literal Translations
Literal Standard Versionbeing darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,
Berean Literal Biblebeing darkened in the understanding, being alienated from the life of God because of the ignorance being in them on account of the hardness of their heart,
Young's Literal Translation being darkened in the understanding, being alienated from the life of God, because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart,
Smith's Literal TranslationBeing darkened in understanding, alienated from the life of God by ignorance being in them, by the hardness of their heart;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHaving their understanding darkened, being alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the blindness of their hearts.
Catholic Public Domain Versionhaving their intellect obscured, being alienated from the life of God, through the ignorance that is within them, because of the blindness of their hearts.
New American Bibledarkened in understanding, alienated from the life of God because of their ignorance, because of their hardness of heart,
New Revised Standard VersionThey are darkened in their understanding, alienated from the life of God because of their ignorance and hardness of heart.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd whose understanding is dark, and who are alienated from the life of God, because they have no knowledge, and because of the blindness of their hearts;
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they are dark in their intellects and are aliens to the Life of God, because there is no knowledge in them and because of the blindness of their heart,
NT Translations
Anderson New Testamentdarkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance that is in them, because of the hardness of their heart;
Godbey New Testamentbeing darkened in their understanding, alienated from the life of God through the ignorance being in themselves, on account of the blindness of their heart;
Haweis New Testamentdarkened in understanding; alienated from the life of God through the ignorance which is in them; through the blindness of their hearts:
Mace New Testamentwhich are overspread with darkness, and averse to a religious life, thro' their innate ignorance and obduracy:
Weymouth New Testamentwith darkened understandings, having by reason of the ignorance which is deep-seated in them and the insensibility of their moral nature, no share in the Life which God gives.
Worrell New Testamentbeing darkened in their understanding, alienated from the life of God because of the ignorance that is in them, because of the hardness of their hearts;
Worsley New Testamentin the vanity of their mind, darkened in the
ir understanding,
and alienated from the life of God, through the ignorance that is in them, by reason of the hardness of their heart:
Additional Translations ...