New International VersionI also saw under the sun this example of wisdom that greatly impressed me:
New Living TranslationHere is another bit of wisdom that has impressed me as I have watched the way our world works.
English Standard VersionI have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
Berean Standard BibleI have also seen this wisdom under the sun, and it was great to me:
King James BibleThis wisdom have I seen also under the sun, and it
seemed great unto me:
New King James VersionThis wisdom I have also seen under the sun, and it
seemed great to me:
New American Standard BibleThis too I saw as wisdom under the sun, and it impressed me:
NASB 1995Also this I came to see as wisdom under the sun, and it impressed me.
NASB 1977Also this I came to see as wisdom under the sun, and it impressed me.
Legacy Standard BibleAlso this I came to see as wisdom under the sun, and it was great to me.
Amplified BibleThis [illustration of] wisdom I have also seen under the sun, and great it was to me:
Christian Standard BibleI have observed that this also is wisdom under the sun, and it is significant to me:
Holman Christian Standard BibleI have observed that this also is wisdom under the sun, and it is significant to me:
American Standard VersionI have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
Contemporary English VersionOnce I saw what people really think of wisdom, and it made an impression on me.
English Revised VersionI have also seen wisdom under the sun on this wise, and it seemed great unto me:
GOD'S WORD® TranslationI also have seen this example of wisdom under the sun, and it made a deep impression on me.
Good News TranslationThere is something else I saw, a good example of how wisdom is regarded in this world.
International Standard VersionI also observed this example of wisdom on earth, and it seemed important to me:
NET BibleThis is what I also observed about wisdom on earth, and it is a great burden to me:
New Heart English BibleI have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
Webster's Bible TranslationThis wisdom have I seen also under the sun, and it seemed to me great:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI have also seen this wisdom under the sun, and it was great to me:
World English BibleI have also seen wisdom under the sun in this way, and it seemed great to me.
Literal Translations
Literal Standard VersionThis also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
Young's Literal Translation This also I have seen: wisdom under the sun, and it is great to me.
Smith's Literal TranslationAlso this I saw, the wisdom under the sun, and it was great to me:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThis wisdom also I have seen under the sun, and it seemed to me to be very great:
Catholic Public Domain VersionThis wisdom, likewise, I have seen under the sun, and I have examined it intensely.
New American BibleOn the other hand I saw this wise deed under the sun, which I thought magnificent.
New Revised Standard VersionI have also seen this example of wisdom under the sun, and it seemed great to me.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThis wisdom I have seen also under the sun, and it seemed great to me:
Peshitta Holy Bible TranslatedThis wisdom also I have seen under the sun, and it is great to me
OT Translations
JPS Tanakh 1917This also have I seen as wisdom under the sun, and it seemed great unto me:
Brenton Septuagint TranslationThis I also saw
to be wisdom under the sun, and it is great before me:
Additional Translations ...