New International VersionNo Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.
New Living Translation“No Ammonite or Moabite or any of their descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.
English Standard Version“No Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of them may enter the assembly of the LORD forever,
Berean Standard BibleNo Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation.
King James BibleAn Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
New King James Version“An Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his
descendants shall enter the assembly of the LORD forever,
New American Standard BibleNo Ammonite or Moabite may enter the assembly of the LORD; none of their
descendants, even to the tenth generation, may ever enter the assembly of the LORD,
NASB 1995“No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; none of their descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the LORD,
NASB 1977“No Ammonite or Moabite shall enter the assembly of the LORD; none of their
descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the LORD,
Legacy Standard BibleNo Ammonite or Moabite shall enter the assembly of Yahweh; even to the tenth generation, none of their
seed shall ever enter the assembly of Yahweh,
Amplified BibleAn Ammonite or Moabite shall not enter the assembly of the LORD; none of their
descendants, even to the tenth generation, shall ever enter the assembly of the LORD,
Christian Standard BibleNo Ammonite or Moabite may enter the LORD’s assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the LORD’s assembly.
Holman Christian Standard BibleNo Ammonite or Moabite may enter the LORD’s assembly; none of their descendants, even to the tenth generation, may ever enter the LORD’s assembly.
American Standard VersionAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of Jehovah for ever:
Contemporary English VersionNo Ammonites or Moabites, or any of their descendants for ten generations, can become part of Israel, the LORD's people.
English Revised VersionAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD for ever:
GOD'S WORD® TranslationAmmonites or Moabites may not join the assembly of the LORD. Not one descendant of theirs may join the assembly of the LORD for ten generations.
Good News Translation"No Ammonite or Moabite--or any of their descendants, even in the tenth generation--may be included among the LORD's people.
International Standard Version"No Ammonite or Moabite may participate in the assembly of the LORD, and none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD, to the tenth generation,
NET BibleAn Ammonite or Moabite may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation none of their descendants shall ever do so,
New Heart English BibleAn Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none belonging to them enter into the assembly of the LORD forever:
Webster's Bible TranslationAn Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to their tenth generation shall they not enter into the congregation of the LORD for ever:
Majority Text Translations
Majority Standard BibleNo Ammonite or Moabite or any of their descendants may enter the assembly of the LORD, even to the tenth generation.
World English BibleAn Ammonite or a Moabite shall not enter into Yahweh’s assembly; even to the tenth generation shall no one belonging to them enter into Yahweh’s assembly forever,
Literal Translations
Literal Standard VersionAn Ammonite and a Moabite do not enter into the assembly of YHWH; even a tenth generation of them do not enter into the assembly of YHWH—for all time,
Young's Literal Translation 'An Ammonite and a Moabite doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of them doth not enter into the assembly of Jehovah -- to the age;
Smith's Literal TranslationAn Ammonite and a Moabite shall not come into the gathering of Jehovah; also the tenth generation to them shall not come in to the gathering of Jehovah, even forever:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThe Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation shall not enter into the church of the Lord for ever:
Catholic Public Domain VersionThe Ammonite and the Moabite, even after the tenth generation, shall not enter into the church of the Lord forever,
New American BibleNo Ammonite or Moabite may ever come into the assembly of the LORD, nor may any of their descendants even to the tenth generation come into the assembly of the LORD,
New Revised Standard VersionNo Ammonite or Moabite shall be admitted to the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of their descendants shall be admitted to the assembly of the LORD,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAn Ammonite or Moabite shall not enter into the congregation of the LORD; even to the tenth generation, his descendants shall not enter into the assembly of the LORD for ever;
Peshitta Holy Bible TranslatedAn Ammonite or a Moabite shall not enter the assembly of LORD JEHOVAH, not even to the tenth generation shall they enter the assembly of LORD JEHOVAH, for eternity:
OT Translations
JPS Tanakh 1917An Ammonite or a Moabite shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of them enter into the assembly of the LORD for ever;
Brenton Septuagint TranslationThe Ammanite and Moabite shall not enter into the assembly of the Lord, even until the tenth generation he shall not enter into the assembly of the Lord, even for ever:
Additional Translations ...