New International VersionYou may say to yourselves, “How can we know when a message has not been spoken by the LORD?”
New Living Translation“But you may wonder, ‘How will we know whether or not a prophecy is from the LORD?’
English Standard VersionAnd if you say in your heart, ‘How may we know the word that the LORD has not spoken?’—
Berean Standard BibleYou may ask in your heart, “How can we recognize a message that the LORD has not spoken?”
King James BibleAnd if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
New King James VersionAnd if you say in your heart, ‘How shall we know the word which the LORD has not spoken?’—
New American Standard BibleAnd if you say in your heart, ‘How will we recognize the word which the LORD has not spoken?’
NASB 1995“You may say in your heart, ‘How will we know the word which the LORD has not spoken?’
NASB 1977“And you may say in your heart, ‘How shall we know the word which the LORD has not spoken?’
Legacy Standard BibleNow you may say in your heart, ‘How will we know the word which Yahweh has not spoken?’
Amplified BibleIf you say in your heart, ‘How will we know
and recognize the word which the LORD has not spoken?’
Christian Standard BibleYou may say to yourself, ‘How can we recognize a message the LORD has not spoken? ’
Holman Christian Standard BibleYou may say to yourself, ‘How can we recognize a message the LORD has not spoken?’
American Standard VersionAnd if thou say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah hath not spoken?
Contemporary English VersionYou may be asking yourselves, "How can we tell if a prophet's message really comes from the LORD?"
English Revised VersionAnd if thou say in thine heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
GOD'S WORD® TranslationYou may be wondering, "How can we recognize that the LORD didn't speak this message?"
Good News Translation"You may wonder how you can tell when a prophet's message does not come from the LORD.
International Standard VersionNow you may ask yourselves, 'How will we be able to discern that the LORD has not spoken?'
NET BibleNow if you say to yourselves, 'How can we tell that a message is not from the LORD?'--
New Heart English BibleIf you say in your heart, "How shall we know the word which the LORD has not spoken?"
Webster's Bible TranslationAnd if thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which the LORD hath not spoken?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou may ask in your heart, “How can we recognize a message that the LORD has not spoken?”
World English BibleYou may say in your heart, “How shall we know the word which Yahweh has not spoken?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd when you say in your heart, How do we know the word which YHWH has not spoken?
Young's Literal Translation 'And when thou sayest in thy heart, How do we know the word which Jehovah hath not spoken? --
Smith's Literal TranslationAnd when thou shalt say in thy heart, How shall we know the word which Jehovah spake not?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd if in silent thought thou answer: How shall I know the word that the Lord hath not spoken?
Catholic Public Domain VersionBut if, in silent thought, you respond: “How will I be able to recognize a word which the Lord has not spoken?”
New American BibleShould you say to yourselves, “How can we recognize that a word is one the LORD has not spoken?”,
New Revised Standard VersionYou may say to yourself, “How can we recognize a word that the LORD has not spoken?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd if you say in your heart, How shall we know the word which the LORD has not spoken?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if you say in your heart: ‘How shall I know the word that LORD JEHOVAH has not spoken?.’
OT Translations
JPS Tanakh 1917And if thou say in thy heart: 'How shall we know the word which the LORD hath not spoken?'
Brenton Septuagint TranslationBut if thou shalt say in thine heart, How shall we know the word which the Lord has not spoken?
Additional Translations ...