New International VersionObserve therefore all the commands I am giving you today, so that you may have the strength to go in and take over the land that you are crossing the Jordan to possess,
New Living Translation“Therefore, be careful to obey every command I am giving you today, so you may have strength to go in and take over the land you are about to enter.
English Standard Version“You shall therefore keep the whole commandment that I command you today, that you may be strong, and go in and take possession of the land that you are going over to possess,
Berean Standard BibleYou shall therefore keep every commandment I am giving you today, so that you may have the strength to go in and possess the land that you are crossing the Jordan to possess,
King James BibleTherefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
New King James Version“Therefore you shall keep every commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land which you cross over to possess,
New American Standard Bible“You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land into which you are about to cross to possess it;
NASB 1995“You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it;
NASB 1977“You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it;
Legacy Standard Bible“You shall therefore keep every commandment which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and possess the land into which you are about to cross to possess it;
Amplified Bible“Therefore, you shall keep all the commandments which I am commanding you today, so that you may be strong and go in and take possession of the land which you are crossing over [the Jordan] to possess;
Christian Standard Bible“Keep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
Holman Christian Standard BibleKeep every command I am giving you today, so that you may have the strength to cross into and possess the land you are to inherit,
American Standard VersionTherefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
Contemporary English VersionSoon you will cross the Jordan River, and if you obey the laws and teachings I'm giving you today, you will be strong enough to conquer the land
English Revised VersionTherefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
GOD'S WORD® TranslationObey all the commands I'm giving you today. Then you will have the strength to enter and take possession of the land once you've crossed [the Jordan River].
Good News Translation"Obey everything that I have commanded you today. Then you will be able to cross the river and occupy the land that you are about to enter.
International Standard Version"Keep all the commands that I'm giving you today, so you can be strong enough to enter and possess the land that you are crossing over to inherit
NET BibleNow pay attention to all the commandments I am giving you today, so that you may be strong enough to enter and possess the land where you are headed,
New Heart English BibleTherefore you shall keep every commandment which I command you this day, that you may be strong, and multiply, and go in and possess the land, where you go over to possess it;
Webster's Bible TranslationTherefore shall ye keep all the commandments which I command you this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go to possess it;
Majority Text Translations
Majority Standard BibleYou shall therefore keep every commandment I am giving you today, so that you may have the strength to go in and possess the land that you are crossing the Jordan to possess,
World English BibleTherefore you shall keep the entire commandment which I command you today, that you may be strong, and go in and possess the land that you go over to possess;
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd you have kept all the command which I am commanding you today, so that you are strong, and have gone in, and possessed the land to where you are passing over to possess it,
Young's Literal Translation and ye have kept all the command which I am commanding thee to-day, so that ye are strong, and have gone in, and possessed the land whither ye are passing over to possess it,
Smith's Literal TranslationAnd watch ye every command which I command thee this day, so that ye shall be strengthened and go in and possess the land where ye are passing over there to possess it;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleThat you may keep all his commandments, which I command you this day, and may go in, and possess the land, to which you are entering,
Catholic Public Domain Versionso that you would keep all his commandments, which I entrust to you this day, and so that you would be able to enter and possess the land, toward which you are advancing,
New American BibleSo keep all the commandments I give you today, that you may be strong enough to enter in and take possession of the land that you are crossing over to possess,
New Revised Standard VersionKeep, then, this entire commandment that I am commanding you today, so that you may have strength to go in and occupy the land that you are crossing over to occupy,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleTherefore you shall keep all the commandments which I command you this day, that you may be strong and go in and possess the land which you are going over to possess;
Peshitta Holy Bible TranslatedKeep all of the commandments that I command you today that you will be strong and enter and inherit the land to which you are crossing over to inherit it;
OT Translations
JPS Tanakh 1917Therefore shall ye keep all the commandment which I command thee this day, that ye may be strong, and go in and possess the land, whither ye go over to possess it;
Brenton Septuagint TranslationAnd ye shall keep all his commandments, as many as I command thee to-day, that ye may live, and be multiplied, and that ye may go in and inherit the land, into which ye go across Jordan to inherit it:
Additional Translations ...