Good News TranslationBalaam said to Balak, "Now I am going back to my own people, but before I go, I am warning you what the people of Israel will do to your people in the future."
New Revised Standard Version
So now, I am going to my people; let me advise you what this people will do to your people in days to come.”
Contemporary English Version
So I'm going back home, but I'm leaving you with a warning about what the Israelites will someday do to your nation."
New American Bible
“But now that I am about to go to my own people, let me warn you what this people will do to your people in the days to come.”
Douay-Rheims Bible
But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.
Treasury of Scripture Knowledge
But yet going to my people, I will give thee counsel, what this people shall do to thy people in the latter days.
Numbers 24:3,4 He took up his parable and said: Balaam the son of Beor hath said: The man hath said, whose eye is stopped up: . . .
Numbers 23:7,18 And taking up his parable, he said: Balac king of the Moabites hath brought me from Aram, from the mountains of the east: Come, said he, and curse Jacob: make haste and detest Israel. . . .
Job 27:1 Job also added, taking up his parable, and said:
Matthew 13:35 That it might be fulfilled which was spoken by the prophet, saying: I will open my mouth in parables, I will utter things hidden from the foundation of the world.