New International VersionThis is what the Sovereign LORD says to Israel: “Your city that marches out a thousand strong will have only a hundred left; your town that marches out a hundred strong will have only ten left.”
New Living TranslationThe Sovereign LORD says: “When a city sends a thousand men to battle, only a hundred will return. When a town sends a hundred, only ten will come back alive.”
English Standard VersionFor thus says the Lord GOD: “The city that went out a thousand shall have a hundred left, and that which went out a hundred shall have ten left to the house of Israel.”
Berean Standard BibleThis is what the Lord GOD says: “The city that marches out a thousand strong will have but a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have but ten left in the house of Israel.”
King James BibleFor thus saith the Lord GOD; The city that went out
by a thousand shall leave an hundred, and that which went forth
by an hundred shall leave ten, to the house of Israel.
New King James VersionFor thus says the Lord GOD: “The city that goes out by a thousand Shall have a hundred left, And that which goes out by a hundred Shall have ten left to the house of Israel.”
New American Standard BibleFor this is what the Lord GOD says: “The city which goes forth a thousand
strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred
strong Will have ten left to the house of Israel.”
NASB 1995For thus says the Lord GOD, “The city which goes forth a thousand strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred strong Will have ten left to the house of Israel.”
NASB 1977For thus says the Lord GOD, “The city which goes forth a thousand
strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred
strong Will have ten left to the house of Israel.”
Legacy Standard BibleFor thus says Lord Yahweh, “The city which goes forth one thousand
strong Will have one hundred left, And the one which goes forth one hundred
strong Will have ten left to the house of Israel.”
Amplified BibleFor thus says the Lord GOD, “The city which goes forth a thousand
strong Will have a hundred left, And the one which goes forth a hundred
strong Will have ten left to the house of Israel.”
Christian Standard BibleFor the Lord GOD says: The city that marches out a thousand strong will have only a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have only ten left in the house of Israel.
Holman Christian Standard BibleFor the Lord GOD says: The city that marches out a thousand strong will have only a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have only ten left in the house of Israel.
American Standard VersionFor thus saith the Lord Jehovah: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, to the house of Israel.
Contemporary English VersionThe LORD God has warned, "From every ten soldiers only one will be left; from a thousand troops, only a hundred will survive."
English Revised VersionFor thus saith the Lord GOD: The city that went forth a thousand shall have an hundred left, and that which went forth an hundred shall have ten left, to the house of Israel.
GOD'S WORD® TranslationThis is what the Almighty LORD says: The city that sends 1,000 troops off to war will have [only] 100 left. The one that sends 100 troops off to war will have [only] 10 left for the nation of Israel.
Good News TranslationThe Sovereign LORD says, "A city in Israel sends out a thousand soldiers, but only a hundred return; another city sends out a hundred, but only ten come back."
International Standard Version"For this is what the Lord GOD says: 'The city that is sending out a thousand will have a hundred left; The city that is sending out a hundred will have ten left of the house of Israel.'"
NET BibleThe sovereign LORD says this: "The city that marches out with a thousand soldiers will have only a hundred left; the town that marches out with a hundred soldiers will have only ten left for the family of Israel."
New Heart English BibleFor thus says the LORD: "The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth one hundred shall have ten left to the house of Israel."
Webster's Bible TranslationFor thus saith the Lord GOD; The city that went out by a thousand shall leave a hundred, and that which went forth by a hundred shall leave ten, to the house of Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThis is what the Lord GOD says: “The city that marches out a thousand strong will have but a hundred left, and the one that marches out a hundred strong will have but ten left in the house of Israel.”
World English BibleFor the Lord Yahweh says: “The city that went out a thousand shall have a hundred left, and that which went out one hundred shall have ten left to the house of Israel.”
Literal Translations
Literal Standard VersionFor thus said Lord YHWH: “The city that is going out one thousand, "" Leaves one hundred, "" And that which is going out one hundred, "" Leaves ten to the house of Israel.”
Young's Literal Translation For thus said the Lord Jehovah: The city that is going out a thousand, Doth leave an hundred, And that which is going out an hundred, Doth leave ten to the house of Israel.
Smith's Literal TranslationFor thus said the Lord Jehovah: The city going out a thousand shall leave an hundred, and going out a hundred shall leave ten to the house of Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor thus saith the Lord God: The city, out of which came forth a thousand, there shall be left in it a hundred: and out of which there came a hundred, there shall be left in it ten, in the house of Israel.
Catholic Public Domain VersionFor thus says the Lord God: In the city from which a thousand departed, a hundred will remain, and in that from which a hundred departed, ten will remain, in the house of Israel.
New American BibleFor thus says the Lord GOD to the house of Israel: The city that marched out with a thousand shall be left with a hundred, Another that marched out with a hundred shall be left with ten.
New Revised Standard VersionFor thus says the Lord GOD: The city that marched out a thousand shall have a hundred left, and that which marched out a hundred shall have ten left.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor thus says the LORD God: The city out of which went forth a thousand men, there shall be left in it a hundred men; and that out of which went forth a hundred men, there shall be left in it ten men to the house of Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedBecause thus says The Lord of Lords: the city from which they have been going out, a thousand will remain in it a hundred, and of those hundred who have been going out from it there will remain ten in it of the house of Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917For thus saith the Lord GOD: The city that went forth a thousand shall have a hundred left, and that which went forth a hundred shall have ten left, of the house of Israel.
Brenton Septuagint TranslationTherefore thus saith the Lord God; The city out of which there went forth a thousand,
in it there shall be left a hundred, and
in that out of which there went forth a hundred, there shall be left ten to the house of Israel.
Additional Translations ...