New International Version“I also withheld rain from you when the harvest was still three months away. I sent rain on one town, but withheld it from another. One field had rain; another had none and dried up.
New Living Translation“I kept the rain from falling when your crops needed it the most. I sent rain on one town but withheld it from another. Rain fell on one field, while another field withered away.
English Standard Version“I also withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would have rain, and the field on which it did not rain would wither;
Berean Standard Bible“I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered.
King James BibleAnd also I have withholden the rain from you, when
there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
New King James Version“I also withheld rain from you, When
there were still three months to the harvest. I made it rain on one city, I withheld rain from another city. One part was rained upon, And where it did not rain the part withered.
New American Standard Bible“Furthermore, I withheld the rain from you While
there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city, But on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.
NASB 1995“Furthermore, I withheld the rain from you While there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city And on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.
NASB 1977“And furthermore, I withheld the rain from you While
there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city And on another city I would not send rain; One part would be rained on, While the part not rained on would dry up.
Legacy Standard Bible“And I also withheld the rain from you While
there were still three months until harvest. Then I would send rain on one city, And on another city I would not send rain; One portion would be rained on, While the portion not rained on would dry up.
Amplified Bible“Furthermore, I withheld the rain from you When
there were still three months until the harvest. Then I would send rain on one city, And on another city I would not send rain; One piece of ground was rained on, While the part not rained on would dry up.
Christian Standard BibleI also withheld the rain from you while there were still three months until harvest. I sent rain on one city but no rain on another. One field received rain while a field with no rain withered.
Holman Christian Standard BibleI also withheld the rain from you while there were still three months until harvest. I sent rain on one city but no rain on another. One field received rain while a field with no rain withered.
American Standard VersionAnd I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
Contemporary English VersionThree months before harvest, I kept back the rain. Sometimes I would let it fall on one town or field but not on another, and pastures dried up.
English Revised VersionAnd I also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece whereupon it rained not withered.
GOD'S WORD® TranslationI stopped the rain from falling three months before the harvest. I sent rain on one city and not on another. One field had rain. Another field had none and dried up.
Good News TranslationI kept it from raining when your crops needed it most. I sent rain on one city, but not on another. Rain fell on one field, but another field dried up.
International Standard Version"I therefore have withheld the rain from you three months before the harvest, causing rain to come upon one city, but not upon another, and upon one field but not upon another, so that it would wither.
NET Bible"I withheld rain from you three months before the harvest. I gave rain to one city, but not to another. One field would get rain, but the field that received no rain dried up.
New Heart English Bible"I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One place was rained on, and the piece where it did not rain withered.
Webster's Bible TranslationAnd also I have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon, and the piece on which it rained not withered.
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“I also withheld the rain from you when the harvest was three months away. I sent rain on one city but withheld it from another. One field received rain; another without rain withered.
World English Bible“I also have withheld the rain from you, when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain on one city, and caused it not to rain on another city. One field was rained on, and the field where it didn’t rain withered.
Literal Translations
Literal Standard Version“And I also—I have withheld from you the rain, "" While yet three months to harvest, "" And I have sent rain on one city, "" And on another city I do not send rain, "" One portion is rained on, "" And the portion on which it does not rain withers.
Young's Literal Translation And I also -- I have withheld from you the rain. While yet three months to harvest, And I have sent rain on one city, And on another city I do not send rain, One portion is rained on, And the portion on which it raineth not withereth.
Smith's Literal TranslationAnd I withheld from you the rain in yet three months to harvest: and I caused to rain upon one city, and upon one city I will not cause to rain: and one portion shall be rained upon, and the portion which shall not be rained upon, it shall dry up.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleI also have withholden the rain from you, when there were yet three months to the harvest: and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city: one piece was rained upon: and the piece whereupon I rained not, withered.
Catholic Public Domain VersionTherefore, I have withheld the rains from you, when there were still three months left until the harvest. And I rained on one city, and I did not rain on another city; one part was rained on, and the part on which I did not rain, dried out.
New American BibleAnd I withheld the rain from you when the harvest was still three months away; I sent rain upon one city but not upon another; One field was watered by rain, but the one I did not water dried up;
New Revised Standard VersionAnd I also withheld the rain from you when there were still three months to the harvest; I would send rain on one city, and send no rain on another city; one field would be rained upon, and the field on which it did not rain withered;
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd I also have withheld the rain from you when there were yet three months to the harvest; and I caused it to rain upon one city, and caused it not to rain upon another city; one part was rained upon, and the other part on which it did not rain withered.
Peshitta Holy Bible TranslatedAlso I have restrained from you the early rain, three months of harvest, and I brought down rain on one city, and not upon another, and upon one part it rain shall descend, and the part upon which rain will not descend shall dry up
OT Translations
JPS Tanakh 1917And I also have withholden the rain from you, When there were yet three months to the harvest; And I caused it to rain upon one city, And caused it not to rain upon another city; One piece was rained upon, And the piece whereupon it rained not withered.
Brenton Septuagint TranslationAlso I withheld from you the rain three months before the harvest: and I will rain upon one city, and on another city I will not rain: one part shall be rained upon, and the part on which I shall not rain shall be dried up.
Additional Translations ...