New International VersionBut since they could see the man who had been healed standing there with them, there was nothing they could say.
New Living TranslationBut since they could see the man who had been healed standing right there among them, there was nothing the council could say.
English Standard VersionBut seeing the man who was healed standing beside them, they had nothing to say in opposition.
Berean Standard BibleAnd seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in response.
Berean Literal BibleAnd beholding the man having been healed standing with them, they had nothing to contradict.
King James BibleAnd beholding the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
New King James VersionAnd seeing the man who had been healed standing with them, they could say nothing against it.
New American Standard BibleAnd seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
NASB 1995And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
NASB 1977And seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Legacy Standard BibleAnd seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in reply.
Amplified BibleAnd seeing the man who had been healed standing
there with them, they had nothing to say in reply.
Christian Standard BibleAnd since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in opposition.
Holman Christian Standard BibleAnd since they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say in response.
American Standard VersionAnd seeing the man that was healed standing with them, they could say nothing against it.
Contemporary English VersionBut they could not deny what had happened. The man who had been healed was standing there with the apostles.
English Revised VersionAnd seeing the man which was healed standing with them, they could say nothing against it.
GOD'S WORD® TranslationWhen they saw the man who was healed standing with Peter and John, they couldn't say anything against the two apostles.
Good News TranslationBut there was nothing that they could say, because they saw the man who had been healed standing there with Peter and John.
International Standard VersionAnd seeing the man who was healed standing with them, they could not say anything against them.
NET BibleAnd because they saw the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against this.
New Heart English BibleSeeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
Webster's Bible TranslationAnd beholding the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
Weymouth New TestamentAnd seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd seeing the man who had been healed standing there with them, they had nothing to say in response.
World English BibleSeeing the man who was healed standing with them, they could say nothing against it.
Literal Translations
Literal Standard Versionand seeing the man standing with them who has been healed, they had nothing to say against [it],
Berean Literal BibleAnd beholding the man having been healed standing with them, they had nothing to contradict.
Young's Literal Translation and seeing the man standing with them who hath been healed, they had nothing to say against it,
Smith's Literal TranslationAnd seeing the man healed standing with them, they had nothing to contradict.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleSeeing the man also who had been healed standing with them, they could say nothing against it.
Catholic Public Domain VersionAlso, seeing the man who had been cured standing with them, they were unable to say anything to contradict them.
New American BibleThen when they saw the man who had been cured standing there with them, they could say nothing in reply.
New Revised Standard VersionWhen they saw the man who had been cured standing beside them, they had nothing to say in opposition.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd because they saw the lame man who was healed standing with them they could say nothing against them.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they saw him who had been crippled, who had been healed, standing with them, and were unable to say anything against them.
NT Translations
Anderson New Testamentand, seeing the man who had been cured standing with them, they had nothing to say in reply.
Godbey New Testamentand seeing the man who had been healed standing with them, they had nothing to say against it.
Haweis New TestamentBut seeing the man who was healed standing with them, they had not a word to reply in contradiction.
Mace New Testamentyet seeing the man who was cured standing with them, they could not tell what to reply.
Weymouth New TestamentAnd seeing the man standing with them--the man who had been cured--they had no reply to make.
Worrell New Testamentand, seeing the man who had been healed, standing with them, they had nothing to say against
it.
Worsley New Testamentbut seeing the man that was cured standing with them, they had nothing to say against
it.
Additional Translations ...