New International VersionI looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles and birds.
New Living TranslationWhen I looked inside the sheet, I saw all sorts of tame and wild animals, reptiles, and birds.
English Standard VersionLooking at it closely, I observed animals and beasts of prey and reptiles and birds of the air.
Berean Standard BibleI looked at it closely and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
Berean Literal BibleHaving looked intently on it, I was observing
it, and I saw the quadrupeds of the earth and the wild beasts and the creeping things and the birds of the air.
King James BibleUpon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw fourfooted beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and fowls of the air.
New King James VersionWhen I observed it intently and considered, I saw four-footed animals of the earth, wild beasts, creeping things, and birds of the air.
New American Standard Bibleand I stared at it and was thinking about it, and I saw the four-footed animals of the earth, the wild animals, the crawling creatures, and the birds of the sky.
NASB 1995and when I had fixed my gaze on it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.
NASB 1977and when I had fixed my gaze upon it and was observing it I saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air.
Legacy Standard Bibleand when looking closely at it, I was observing it and saw the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the sky.
Amplified Bibleand looking closely at it, I saw
all kinds of the four-footed animals of the earth and the wild beasts and the crawling creatures and the birds of the air [both clean and unclean according to the Law],
Christian Standard BibleWhen I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
Holman Christian Standard BibleWhen I looked closely and considered it, I saw the four-footed animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
American Standard Versionupon which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and birds of the heaven.
Contemporary English VersionWhen I looked in it, I saw animals, wild beasts, reptiles, and birds.
English Revised Versionupon the which when I had fastened mine eyes, I considered, and saw the fourfooted beasts of the earth and wild beasts and creeping things and fowls of the heaven.
GOD'S WORD® TranslationI looked into the sheet very closely and saw tame animals, wild animals, reptiles, and birds.
Good News TranslationI looked closely inside and saw domesticated and wild animals, reptiles, and wild birds.
International Standard VersionWhen I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air.
NET BibleAs I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds.
New Heart English BibleWhen I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, crawling creatures, and birds of the sky.
Webster's Bible TranslationUpon which when I had fastened my eyes, I considered, and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping animals, and fowls of the air.
Weymouth New TestamentFixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI looked at it closely and saw four-footed animals of the earth, wild beasts, reptiles, and birds of the air.
World English BibleWhen I had looked intently at it, I considered, and saw the four-footed animals of the earth, wild animals, creeping things, and birds of the sky.
Literal Translations
Literal Standard Versionat which having looked steadfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the birds of the sky;
Berean Literal BibleHaving looked intently on it, I was observing
it, and I saw the quadrupeds of the earth and the wild beasts and the creeping things and the birds of the air.
Young's Literal Translation at which having looked stedfastly, I was considering, and I saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the creeping things, and the fowls of heaven;
Smith's Literal TranslationUpon which having looked intently, I observed, and saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the flying things of heaven.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleInto which looking, I considered, and saw fourfooted creatures of the earth, and beasts, and creeping things, and fowls of the air:
Catholic Public Domain VersionAnd looking into it, I considered and saw the four-footed beasts of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the flying things of the air.
New American BibleLooking intently into it, I observed and saw the four-legged animals of the earth, the wild beasts, the reptiles, and the birds of the sky.
New Revised Standard VersionAs I looked at it closely I saw four-footed animals, beasts of prey, reptiles, and birds of the air.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd as I looked at it, I saw that there were in it fourfooted beasts, and creeping things of the earth, and fowls of the air.
Aramaic Bible in Plain EnglishI stared at it and I saw beasts in it, four footed animals and creeping things of The Earth and birds of the sky.
NT Translations
Anderson New TestamentWhen I had looked attentively into it, I observed and saw four-footed beasts of the earth, and wild beasts and creeping things and birds of the air.
Godbey New Testamentinto which looking, I was investigating, and I saw quadrupeds of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.
Haweis New Testamenton which looking attentively, I perceived, and saw the quadrupeds of the earth, and the wild beasts, and the reptiles, and the birds of the air.
Mace New Testamentas I was considering it very attentively, I saw several quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Weymouth New TestamentFixing my eyes on it, I examined it closely, and saw various kinds of quadrupeds, wild beasts, reptiles and birds.
Worrell New Testamentinto which gazing intently, I was considering, and saw the four-footed beasts of the earth, and wild beasts, and creeping things, and the birds of the heaven.
Worsley New TestamentAnd looking stedfastly upon it, I observed four-footed creatures and wild beasts, and reptiles, and fowls of the air.
Additional Translations ...