New International VersionAbout noon the following day as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.
New Living TranslationThe next day as Cornelius’s messengers were nearing the town, Peter went up on the flat roof to pray. It was about noon,
English Standard VersionThe next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
Berean Standard BibleThe next day at about the sixth hour, as the men were approaching the city on their journey, Peter went up on the roof to pray.
Berean Literal BibleNow on the next day
as these are journeying and are approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
King James BibleOn the morrow, as they went on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray about the sixth hour:
New King James VersionThe next day, as they went on their journey and drew near the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.
New American Standard BibleOn the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
NASB 1995On the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
NASB 1977And on the next day, as they were on their way, and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
Legacy Standard BibleAnd on the next day, as they were on their way and approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
Amplified BibleThe next day, as they were on their way and were approaching the city, Peter went up on the roof of the house about the sixth hour (noon) to pray,
Christian Standard BibleThe next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the roof about noon.
Holman Christian Standard BibleThe next day, as they were traveling and nearing the city, Peter went up to pray on the housetop about noon.
American Standard VersionNow on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:
Contemporary English VersionThe next day about noon these men were coming near Joppa. Peter went up on the roof of the house to pray
English Revised VersionNow on the morrow, as they were on their journey, and drew nigh unto the city, Peter went up upon the housetop to pray, about the sixth hour:
GOD'S WORD® TranslationAround noon the next day, while Cornelius' men were on their way and coming close to Joppa, Peter went on the roof to pray.
Good News TranslationThe next day, as they were on their way and coming near Joppa, Peter went up on the roof of the house about noon in order to pray.
International Standard VersionAround noon the next day, while they were on their way and coming close to the town, Peter went up on the roof to pray.
NET BibleAbout noon the next day, while they were on their way and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.
New Heart English BibleNow on the next day as they were on their journey, and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.
Webster's Bible TranslationOn the morrow, as they were going on their journey, and drew nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour:
Weymouth New TestamentThe next day, while they were still on their journey and were getting near the town, about noon Peter went up on the house-top to pray.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThe next day at about the sixth hour, as the men were approaching the city on their journey, Peter went up on the roof to pray.
World English BibleNow on the next day as they were on their journey and got close to the city, Peter went up on the housetop to pray at about noon.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd on the next day, as these are proceeding on the way, and are drawing near to the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour,
Berean Literal BibleNow on the next day
as these are journeying and are approaching the city, Peter went up on the housetop about the sixth hour to pray.
Young's Literal Translation And on the morrow, as these are proceeding on the way, and are drawing nigh to the city, Peter went up upon the house-top to pray, about the sixth hour,
Smith's Literal TranslationAnd the morrow, these traveling, and drawing near to the city, Peter went up upon the house to pray about the sixth hour:
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd on the next day, whilst they were going on their journey, and drawing nigh to the city, Peter went up to the higher parts of the house to pray, about the sixth hour.
Catholic Public Domain VersionThen, on the following day, while they were making the journey and approaching the city, Peter ascended to the upper rooms, so that he might pray, at about the sixth hour.
New American BibleThe next day, while they were on their way and nearing the city, Peter went up to the roof terrace to pray at about noontime.
New Revised Standard VersionAbout noon the next day, as they were on their journey and approaching the city, Peter went up on the roof to pray.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleThe next day, while they were on their journey, drawing near to the city, Simon Peter went up upon the housetop to pray about noontime.
Aramaic Bible in Plain EnglishAnd the next day, when they were traveling on the road and came near to the city, Shimeon went up to the roof to pray at the sixth hour.
NT Translations
Anderson New TestamentAnd on the morrow, as they were going on their journey, and were drawing near to the city, Peter went up on the house top to pray, about the sixth hour.
Godbey New TestamentAnd on the following day, they traveling, and drawing nigh the city, Peter went up on the house to pray about the sixth hour.
Haweis New TestamentThen the next morning, as they were on their journey, and drew near to the city, Peter went up to the flat roof to pray about the sixth hour:
Mace New TestamentOn the morrow as they were on their journey, and drew nigh the city, Peter went upon the leads to pray, about the sixth hour.
Weymouth New TestamentThe next day, while they were still on their journey and were getting near the town, about noon Peter went up on the house-top to pray.
Worrell New TestamentNow, on the morrow, as they were journeying, and coming near to the city, Peter went up on the housetop to pray, about the sixth hour.
Worsley New TestamentOn the morrow, while they were on their journey, and drawing near to the city, Peter went up on the top of the house to pray, about the sixth hour.
Additional Translations ...