New International VersionI wrote to the church, but Diotrephes, who loves to be first, will not welcome us.
New Living TranslationI wrote to the church about this, but Diotrephes, who loves to be the leader, refuses to have anything to do with us.
English Standard VersionI have written something to the church, but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
Berean Standard BibleI have written to the church about this, but Diotrephes, who loves to be first, will not accept our instruction.
Berean Literal BibleI have written something to the church; but Diotrephes, the
one loving to be first among them, does not welcome us.
King James BibleI wrote unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
New King James VersionI wrote to the church, but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, does not receive us.
New American Standard BibleI wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
NASB 1995I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
NASB 1977I wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
Legacy Standard BibleI wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not welcome what we say.
Amplified BibleI wrote something to the church; but Diotrephes, who loves to put himself first, does not accept what we say
and refuses to recognize my authority.
Christian Standard BibleI wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to have first place among them, does not receive our authority.
Holman Christian Standard BibleI wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to have first place among them, does not receive us.
American Standard VersionI wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
Contemporary English VersionI wrote to the church. But Diotrephes likes to be the number-one leader, and he won't pay any attention to us.
English Revised VersionI wrote somewhat unto the church: but Diotrephes, who loveth to have the preeminence among them, receiveth us not.
GOD'S WORD® TranslationI wrote a letter to the congregation. But Diotrephes, who loves to be in charge, won't accept us.
Good News TranslationI wrote a short letter to the church; but Diotrephes, who likes to be their leader, will not pay any attention to what I say.
International Standard VersionI wrote a letter to the church, but Diotrephes, who loves to be in charge, will not recognize our authority.
NET BibleI wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not acknowledge us.
New Heart English BibleI wrote something to the church, but Diotrephes, who loves to be first among them, does not accept what we say.
Webster's Bible TranslationI wrote to the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, receiveth us not.
Weymouth New TestamentI wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleI have written to the church about this, but Diotrephes, who loves to be first, will not accept our instruction.
World English BibleI wrote to the assembly, but Diotrephes, who loves to be first among them, doesn’t accept what we say.
Literal Translations
Literal Standard VersionI wrote to the assembly, but he who is loving to be first among them—Diotrephes—does not receive us;
Berean Literal BibleI have written something to the church; but Diotrephes, the
one loving to be first among them, does not welcome us.
Young's Literal Translation I did write to the assembly, but he who is loving the first place among them -- Diotrephes -- doth not receive us;
Smith's Literal TranslationI wrote to the church: but Diotrephes, seeking the superiority over them, receives us not.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleI had written perhaps to the church: but Diotrephes, who loveth to have the pre-eminence among them, doth not receive us.
Catholic Public Domain VersionAs it happens, I had written to the church. But Diotrephes, who loves to bear the highest rank among them, would not accept us.
New American BibleI wrote to the church, but Diotrephes, who loves to dominate, does not acknowledge us.
New Revised Standard VersionI have written something to the church; but Diotrephes, who likes to put himself first, does not acknowledge our authority.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleI wrote to the church, that Di-ot’re-phes, who loves to have the preeminence among them, would not receive us.
Aramaic Bible in Plain EnglishI desired to write to The Assembly, but he who loves to be their number one, Diotrephis, does not receive us.
NT Translations
Anderson New TestamentI wrote to the church; but Diotrephes, who loves to have the preeminence among them, receives us not.
Godbey New TestamentI wrote something to the church, but Diotrephes, loving the preeminence over them, does not receive us.
Haweis New TestamentI wrote unto the church: but Diotrephes, who affects pre-eminence over them, receiveth us not.
Mace New TestamentI have writ to the church: but Diotrephes, who affects the superiority, has no regard to our representations.
Weymouth New TestamentI wrote to the Church, but Diotrephes, who loves to have the first place among them, refuses to listen to us.
Worrell New TestamentI wrote to the assembly; but Diotrephes, who loves to have preeminence among them, receives us not.
Worsley New TestamentI wrote to the church: but Diotrephes, who affects the pre-eminence among them, doth not receive us.
Additional Translations ...