New International VersionBut the king said, “He must go to his own house; he must not see my face.” So Absalom went to his own house and did not see the face of the king.
New Living TranslationBut the king gave this order: “Absalom may go to his own house, but he must never come into my presence.” So Absalom did not see the king.
English Standard VersionAnd the king said, “Let him dwell apart in his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom lived apart in his own house and did not come into the king’s presence.
Berean Standard BibleBut the king added, “He may return to his house, but he must not see my face.” So Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king.
King James BibleAnd the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
New King James VersionAnd the king said, “Let him return to his own house, but do not let him see my face.” So Absalom returned to his own house, but did not see the king’s face.
New American Standard BibleHowever, the king said, “He shall return to his own house, but he shall not see my face.” So Absalom returned to his own house and did not see the king’s face.
NASB 1995However the king said, “Let him turn to his own house, and let him not see my face.” So Absalom turned to his own house and did not see the king’s face.
NASB 1977However the king said, “Let him turn to his own house, and let him not see my face.” So Absalom turned to his own house and did not see the king’s face.
Legacy Standard BibleHowever the king said, “Let him turn to his own house, and let him not see my face.” So Absalom turned to his own house and did not see the king’s face.
Amplified BibleHowever, the king said, “Let him go to his own house, and do not let him see my face.” So Absalom went to his own house and did not see the king’s face.
Christian Standard BibleHowever, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king.
Holman Christian Standard BibleHowever, the king added, “He may return to his house, but he may not see my face.” So Absalom returned to his house, but he did not see the king.
American Standard VersionAnd the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face.
Contemporary English VersionDavid told Joab, "I don't want to see my son Absalom. Tell him to stay away from me." So Absalom went to his own house without seeing his father.
English Revised VersionAnd the king said, Let him turn to his own house, but let him not see my face. So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face.
GOD'S WORD® TranslationBut the king said, "Absalom should return to his own house. He will not see me." So Absalom returned to his house and didn't see the king.
Good News TranslationThe king, however, gave orders that Absalom should not live in the palace. "I don't want to see him," the king said. So Absalom lived in his own house and did not appear before the king.
International Standard VersionNevertheless, the king said, "Let him return to his own home and not show his face to me." So Absalom returned to his own home and did not show his face to the king.
NET BibleBut the king said, "Let him go over to his own house. He may not see my face." So Absalom went over to his own house; he did not see the king's face.
New Heart English BibleThe king said, "He must return to his own house, but he must not see my face." So Absalom returned to his own house, and did not see the king?s face.
Webster's Bible TranslationAnd the king said, Let him turn to his own house, and let him not see my face. So Absalom returned to his own house, and saw not the king's face.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut the king added, “He may return to his house, but he must not see my face.” So Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king.
World English BibleThe king said, “Let him return to his own house, but let him not see my face.” So Absalom returned to his own house, and didn’t see the king’s face.
Literal Translations
Literal Standard Versionand the king says, “Let him turn around to his house, and he does not see my face.” And Absalom turns around to his house, and he has not seen the face of the king.
Young's Literal Translation and the king saith, 'Let him turn round unto his house, and my face he doth not see.' And Absalom turneth round unto his house, and the face of the king he hath not seen.
Smith's Literal TranslationAnd the king will say, He shall turn about to his house and not see my face. And Absalom will turn to his house and not see the face of the king.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBut the king said: Let him return into his house, and let him not see my face. So Absalom returned into his house, and saw not the king's face.
Catholic Public Domain VersionBut the king said, “Let him return to his own house, but let him not see my face.” And so, Absalom returned to his own house, but he did not see the face of the king.
New American BibleBut the king said, “Let him go off to his own house; he shall not appear before me.” So Absalom went off to his house and did not appear before the king.
New Revised Standard VersionThe king said, “Let him go to his own house; he is not to come into my presence.” So Absalom went to his own house, and did not come into the king’s presence.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the king said, Let him go to his own house, but let him not be seen in my presence. So Absalom went to his own house and did not see the king's face.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King said: “He shall go to his house and he shall not appear before me.” And Abishlum went to his house and he did not see the face of the King
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the king said: 'Let him turn to his own house, but let him not see my face.' So Absalom turned to his own house, and saw not the king's face.
Brenton Septuagint TranslationAnd the king said, Let him return to his house, and not see my face. And Abessalom returned to his house, and saw not the king's face.
Additional Translations ...