New International VersionHe did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. In everything he followed the example of his father Joash.
New Living TranslationAmaziah did what was pleasing in the LORD’s sight, but not like his ancestor David. Instead, he followed the example of his father, Joash.
English Standard VersionAnd he did what was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father. He did in all things as Joash his father had done.
Berean Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. He did everything as his father Joash had done.
King James BibleAnd he did
that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
New King James VersionAnd he did
what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he did everything as his father Joash had done.
New American Standard BibleHe did what was right in the sight of the LORD, yet not like his father David; he acted in accordance with everything that his father Joash had done.
NASB 1995He did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
NASB 1977And he did right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Legacy Standard BibleAnd he did what was right in the sight of Yahweh, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Amplified BibleHe did right in the sight of the LORD, though not like David his father (ancestor). He acted in accordance with everything that his father Joash had done.
Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.
Holman Christian Standard BibleHe did what was right in the LORD’s sight, but not like his ancestor David. He did everything his father Joash had done.
American Standard VersionAnd he did that which was right in the eyes of Jehovah, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Contemporary English VersionAmaziah followed the example of his father Joash by obeying the LORD and doing right. But he was not as faithful as his ancestor David.
English Revised VersionAnd he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
GOD'S WORD® TranslationHe did what the LORD considered right, but not exactly what his ancestor David had done. He did everything his father Joash had done.
Good News TranslationHe did what was pleasing to the LORD, but he was not like his ancestor King David; instead, he did what his father Joash had done.
International Standard VersionHe practiced what the LORD considered to be right, but not like his ancestor David did. He acted as his father Joash had done,
NET BibleHe did what the LORD approved, but not like David his father. He followed the example of his father Joash.
New Heart English BibleHe did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father: he did according to all that Joash his father had done.
Webster's Bible TranslationAnd he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father: he did according to all things as Joash his father did.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd he did what was right in the eyes of the LORD, but not as his father David had done. He did everything as his father Joash had done.
World English BibleHe did that which was right in Yahweh’s eyes, yet not like David his father. He did according to all that Joash his father had done.
Literal Translations
Literal Standard Versionand he does that which [is] right in the eyes of YHWH, only not like his father David; he has done according to all that his father Joash did,
Young's Literal Translation and he doth that which is right in the eyes of Jehovah, only not like David his father, according to all that Joash his father did he hath done,
Smith's Literal TranslationAnd he will do the straight in the eyes of Jehovah, but not according to David his father: he did according to all which his father Joash: did.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he did that which was right before the Lord, but yet not like David his father. He did according to all things that Joas his father did:
Catholic Public Domain VersionAnd he did what is right before the Lord, yet truly, not like David, his father. He acted in accord with all the things that his father Jehoash did,
New American BibleHe did what was right in the LORD’s eyes, though not like David his father. He did just as his father Joash had done,
New Revised Standard VersionHe did what was right in the sight of the LORD, yet not like his ancestor David; in all things he did as his father Joash had done.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he did that which was right in the sight of the LORD, yet not like David his father; he did according to all things that Joash his father did.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he did what is beautiful before LORD JEHOVAH, however not like David his father as that which Yoash his father did.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he did that which was right in the eyes of the LORD, yet not like David his father; he did according to all that Joash his father had done.
Brenton Septuagint TranslationAnd he did that which was right in the sight of the Lord, but not as David his father: he did according to all things that his father Joas did.
Additional Translations ...