New International Version“You have your master’s sons with you and you have chariots and horses, a fortified city and weapons. Now as soon as this letter reaches you,
New Living Translation“The king’s sons are with you, and you have at your disposal chariots, horses, a fortified city, and weapons. As soon as you receive this letter,
English Standard Version“Now then, as soon as this letter comes to you, seeing your master’s sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons,
Berean Standard Bible“When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,
King James BibleNow as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons
are with you, and
there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
New King James VersionNow as soon as this letter comes to you, since your master’s sons
are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and weapons,
New American Standard Bible“And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses, and a fortified city and the weapons,
NASB 1995“Now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
NASB 1977“And now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
Legacy Standard Bible“So now, when this letter comes to you, since your master’s sons are with you, as well as the chariots and horses and a fortified city and the weapons,
Amplified Bible“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons (male descendants) are with you, as well as chariots and horses and a fortified city and weapons,
Christian Standard BibleYour master’s sons are with you, and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry, so when this letter arrives
Holman Christian Standard BibleWhen this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots, horses, a fortified city, and weaponry,
American Standard VersionAnd now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
Contemporary English VersionYour town is strong, and you're protected by chariots and an armed cavalry. And I know that King Ahab's descendants live there with you. So as soon as you read this letter,
English Revised VersionAnd now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fenced city also, and armour;
GOD'S WORD® Translation"Your master's heirs are with you, and you have chariots, horses, fortified cities, and weapons. As soon as this letter reaches you,
Good News Translation"You are in charge of the king's descendants, and you have at your disposal chariots, horses, weapons, and fortified cities. So then, as soon as you receive this letter,
International Standard Version"As soon as you receive this letter (since your master's children are with you, you have chariots and horses there with you, and you are protected by a walled city and weaponry),
NET Bible"You have with you the sons of your master, chariots and horses, a fortified city, and weapons. So when this letter arrives,
New Heart English Bible"Now as soon as this letter comes to you, since your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons.
Webster's Bible TranslationNow as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, a fortified city also, and armor;
Majority Text Translations
Majority Standard Bible“When this letter arrives, since your master’s sons are with you and you have chariots and horses, a fortified city and weaponry,
World English Bible“Now as soon as this letter comes to you, since your master’s sons are with you, and you have chariots and horses, a fortified city also, and armor,
Literal Translations
Literal Standard Version“And now, at the coming in of this letter to you, and sons of your lord [are] with you, and the chariots and the horses, and a fortified city, and the armor, [are] with you,
Young's Literal Translation And now, at the coming in of this letter unto you, and with you are sons of your lord, and with you are the chariots and the horses, and a fenced city, and the armour,
Smith's Literal TranslationAnd now when this letter comes to you, and with you your lord's sons, and with you chariots and horses, and a fortified city, and weapons;
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAs soon as you receive these letters, ye that have your master's sons, and chariots, and horses, and fenced cities, and armour,
Catholic Public Domain Version“Immediately when you receive these letters, you who have your lord’s sons, and chariots, and horses, and reinforced cities, and weapons,
New American Bible“Since your master’s sons are with you, as well as his chariots, horses, fortified city, and weaponry, when this letter reaches you
New Revised Standard Version“Since your master’s sons are with you and you have at your disposal chariots and horses, a fortified city, and weapons,
Translations from Aramaic
Lamsa BibleNow as soon as this letter reaches you, seeing your master's sons are with you and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and weapons;
Peshitta Holy Bible Translated“In the moment that this letter has come to you and the sons of your Master with you, and chariots and horses with you, and the fortified cities and a supply of arms
OT Translations
JPS Tanakh 1917And now as soon as this letter cometh to you, seeing your master's sons are with you, and there are with you chariots and horses, fortified cities also, and armour;
Brenton Septuagint TranslationNow then, as soon as this letter shall have reached you, whereas
there are with you the sons of your master, and with you chariots and horses, and strong cities, and arms,
Additional Translations ...