New International VersionThey set aside the burnt offerings to give them to the subdivisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
New Living TranslationThey divided the burnt offerings among the people by their family groups, so they could offer them to the LORD as prescribed in the Book of Moses. They did the same with the cattle.
English Standard VersionAnd they set aside the burnt offerings that they might distribute them according to the groupings of the fathers’ houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And so they did with the bulls.
Berean Standard BibleThey set aside the burnt offerings to be given to the divisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And they did the same with the bulls.
King James BibleAnd they removed the burnt offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer unto the LORD, as
it is written in the book of Moses. And so
did they with the oxen.
New King James VersionThen they removed the burnt offerings that
they might give them to the divisions of the fathers’ houses of the
lay people, to offer to the LORD, as
it is written in the Book of Moses. And so
they did with the cattle.
New American Standard BibleThen they removed the burnt offerings so that
they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the Book of Moses.
They did this with the bulls as well.
NASB 1995Then they removed the burnt offerings that they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the book of Moses. They did this also with the bulls.
NASB 1977Then they removed the burnt offerings that
they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to present to the LORD, as it is written in the book of Moses.
They did this also with the bulls.
Legacy Standard BibleThen they took away
the portions for the burnt offerings that
they might give them to the sections of the fathers’ households of the lay people to bring near to Yahweh, as it is written in the book of Moses.
They did this also with the bulls.
Amplified BibleThen they removed the burnt offerings, to distribute them to the sections of the fathers’ households of the lay people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses.
They did the same with the bulls.
Christian Standard BibleThey removed the burnt offerings so that they might be given to the groupings of the ancestral families of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the cattle.
Holman Christian Standard BibleThey removed the burnt offerings so that they might be given to the divisions of the ancestral houses of the lay people to offer to the LORD, according to what is written in the book of Moses; they did the same with the bulls.
American Standard VersionAnd they removed the burnt-offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto Jehovah, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
Contemporary English VersionThe Levites set aside the parts of the animal that the worshipers needed for their sacrifices to please the LORD, just as the Law of Moses required. They also did the same thing with the bulls.
English Revised VersionAnd they removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to offer unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
GOD'S WORD® TranslationThey set aside the burnt offerings to give them to the laypeople according to their family divisions. The laypeople could then present them to the LORD as written in the Book of Moses. The Levites did the same with the bulls.
Good News TranslationThen they divided among the people, by family groups, the animals for burnt offerings, so that they could offer them according to the instructions in the Law of Moses.
International Standard VersionThey set aside in reserve the burnt offerings, so they could distribute them in proportion to the divisions of their ancestral households for presentation by the people to the LORD, as is required by the book of Moses. They did this with respect to the bulls, also.
NET BibleThey reserved the burnt offerings and the cattle for the family divisions of the people to present to the LORD, as prescribed in the scroll of Moses.
New Heart English BibleThey removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers' houses of the lay people, to offer to the LORD, as it is written in the scroll of Moses. So they did with the cattle.
Webster's Bible TranslationAnd they removed the burnt-offerings, that they might give according to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleThey set aside the burnt offerings to be given to the divisions of the families of the people to offer to the LORD, as it is written in the Book of Moses. And they did the same with the bulls.
World English BibleThey removed the burnt offerings, that they might give them according to the divisions of the fathers’ houses of the children of the people, to offer to Yahweh, as it is written in the book of Moses. They did the same with the cattle.
Literal Translations
Literal Standard Versionand they turn aside the burnt-offering to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to YHWH, as it is written in the scroll of Moses—and so for the oxen.
Young's Literal Translation and they turn aside the burnt-offering, to put them by the divisions of the house of the fathers of the sons of the people, to bring near to Jehovah, as it is written in the book of Moses -- and so to the oxen.
Smith's Literal TranslationAnd they will remove the burnt-offering to give them to the divisions for the house of the fathers to the sons of the people, to bring near to Jehovah according to the writing in the book of Moses. And thus to the oxen.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd they separated them to give them by the houses and families of every one, and to be offered to the Lord, as it is written in the book of Moses, and with the oxen they did in like manner.
Catholic Public Domain VersionAnd they put these aside, so that they might give them to each one, by their houses and families, and so that they might be offered to the Lord, just as it was written in the book of Moses. And with the oxen, they acted similarly.
New American BibleThey separated out what was destined for the burnt offering and gave it to various groups of the ancestral houses of the common people to offer to the LORD, as is written in the book of Moses. They did the same with the oxen.
New Revised Standard VersionThey set aside the burnt offerings so that they might distribute them according to the groupings of the ancestral houses of the people, to offer to the LORD, as it is written in the book of Moses. And they did the same with the bulls.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the Levites flayed the victims and gave the burnt offerings to the divisions of the families of the people, to offer to the LORD, as it is written in the law of Moses. And so they did every morning.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the Levites flayed and gave the sacrifices to the divisions of the fathers of the children of the people to bring to LORD JEHOVAH, according to what is written in the law of Moshe, and thus they were bringing from dawn to dawn.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And they removed the portions that were to be burnt, that they might give them to the divisions of the fathers' houses of the children of the people, to present unto the LORD, as it is written in the book of Moses. And so did they with the oxen.
Brenton Septuagint TranslationAnd they prepared the whole-burnt-offering to give to them, according to the division by the houses of families,
even to the sons of the people, to offer to the Lord, as it is written in the book of Moses.
Additional Translations ...