New International VersionHe built altars in the temple of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
New Living TranslationHe built pagan altars in the Temple of the LORD, the place where the LORD had said, “My name will remain in Jerusalem forever.”
English Standard VersionAnd he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
Berean Standard BibleManasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
King James BibleAlso he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
New King James VersionHe also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall My name be forever.”
New American Standard BibleHe built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
NASB 1995He built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
NASB 1977And he built altars in the house of the LORD of which the LORD had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
Legacy Standard BibleAnd he built altars in the house of Yahweh, of which Yahweh had said, “In Jerusalem My name shall be forever.”
Amplified BibleHe built [pagan] altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name shall be in Jerusalem forever.”
Christian Standard BibleHe built altars in the LORD’s temple, where the LORD had said, “Jerusalem is where my name will remain forever.”
Holman Christian Standard BibleHe built altars in the LORD’s temple, where Yahweh had said, “Jerusalem is where My name will remain forever.”
American Standard VersionAnd he built altars in the house of Jehovah, whereof Jehovah said, In Jerusalem shall my name be for ever.
Contemporary English VersionIn the temple, where only the LORD was supposed to be worshiped, Manasseh built altars for the worship of pagan gods
English Revised VersionAnd he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said, In Jerusalem shall my name be forever.
GOD'S WORD® TranslationHe built altars in the LORD's temple, where the LORD had said, "My name will be in Jerusalem forever."
Good News TranslationHe built pagan altars in the Temple, the place that the LORD had said was where he should be worshiped forever.
International Standard VersionHe also built altars in the LORD's Temple, about which the LORD had spoken "My name will reside in Jerusalem forever."
NET BibleHe built altars in the LORD's temple, about which the LORD had said, "Jerusalem will be my permanent home."
New Heart English BibleHe built altars in the house of the LORD, of which the LORD said, "My name shall be in Jerusalem forever."
Webster's Bible TranslationAlso he built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, In Jerusalem shall my name be for ever.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleManasseh also built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “My Name will remain in Jerusalem forever.”
World English BibleHe built altars in Yahweh’s house, of which Yahweh said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he has built altars in the house of YHWH of which YHWH had said, “My Name is in Jerusalem for all time.”
Young's Literal Translation And he hath built altars in the house of Jehovah of which Jehovah had said, 'In Jerusalem is My name to the age.'
Smith's Literal TranslationAnd he built altars in the house of Jehovah, which Jehovah said, In Jerusalem shall be my name forever.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleHe built also altars in the house of the Lord, whereof the Lord had said: In Jerusalem shall my name be for ever.
Catholic Public Domain VersionAlso, he built altars in the house of the Lord, about which the Lord had said, “My name shall be in Jerusalem forever.”
New American BibleHe built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said: In Jerusalem shall my name be forever;
New Revised Standard VersionHe built altars in the house of the LORD, of which the LORD had said, “In Jerusalem shall my name be forever.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleMoreover he worshipped all the host of heaven in the two courts of the house of the LORD.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he built altars in the house of the LORD, whereof the LORD said: 'In Jerusalem shall My name be for ever.'
Brenton Septuagint TranslationAnd he built altars in the house of the Lord, concerning which the Lord said, In Jerusalem shall be my name for ever.
Additional Translations ...