New International VersionHe got rid of the foreign gods and removed the image from the temple of the LORD, as well as all the altars he had built on the temple hill and in Jerusalem; and he threw them out of the city.
New Living TranslationManasseh also removed the foreign gods and the idol from the LORD’s Temple. He tore down all the altars he had built on the hill where the Temple stood and all the altars that were in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
English Standard VersionAnd he took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside of the city.
Berean Standard BibleHe removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, along with all the altars he had built on the temple mount and in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
King James BibleAnd he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast
them out of the city.
New King James VersionHe took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem; and he cast
them out of the city.
New American Standard BibleHe also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw
them outside the city.
NASB 1995He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
NASB 1977He also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw
them outside the city.
Legacy Standard BibleHe also removed the foreign gods and the idol from the house of Yahweh, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of Yahweh and in Jerusalem, and he threw
them outside the city.
Amplified BibleHe also removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, as well as all the altars which he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem; and he threw them outside the city.
Christian Standard BibleHe removed the foreign gods and the idol from the LORD’s temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the LORD’s temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
Holman Christian Standard BibleHe removed the foreign gods and the idol from the LORD’s temple, along with all the altars that he had built on the mountain of the LORD’s temple and in Jerusalem, and he threw them outside the city.
American Standard VersionAnd he took away the foreign gods, and the idol out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Contemporary English VersionManasseh also removed the idols and the stone image of the foreign god from the temple, and he gathered the altars he had built near the temple and in other parts of Jerusalem. He threw all these things outside the city.
English Revised VersionAnd he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
GOD'S WORD® TranslationManasseh got rid of the foreign gods and the idol in the LORD's temple. He got rid of the altars he had built in the temple on the LORD's mountain and in Jerusalem.
Good News TranslationHe removed from the Temple the foreign gods and the image that he had placed there, and the pagan altars that were on the hill where the Temple stood and in other places in Jerusalem; he took all these things outside the city and threw them away.
International Standard VersionHe also eliminated the foreign gods and idols from the LORD's Temple, along with all of the altars that he had built in Jerusalem and on the mountain where the LORD's Temple was located, and he discarded them outside the city.
NET BibleHe removed the foreign gods and images from the LORD's temple and all the altars he had built on the hill of the LORD's temple and in Jerusalem; he threw them outside the city.
New Heart English BibleHe took away the foreign gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mountain of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Webster's Bible TranslationAnd he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleHe removed the foreign gods and the idol from the house of the LORD, along with all the altars he had built on the temple mount and in Jerusalem, and he dumped them outside the city.
World English BibleHe took away the foreign gods and the idol out of Yahweh’s house, and all the altars that he had built in the mountain of Yahweh’s house and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd he turns aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of YHWH, and all the altars that he had built on the mountain of the house of YHWH and in Jerusalem, and casts [them] to the outside of the city.
Young's Literal Translation And he turneth aside the gods of the stranger, and the idol, out of the house of Jehovah, and all the altars that he had built in the mount of the house of Jehovah and in Jerusalem, and casteth them to the outside of the city.
Smith's Literal TranslationAnd he will remove the strange gods and the likeness from the house of Jehovah, and all the altars which he built in the mountain of the house of Jehovah, and in Jerusalem, and he will cast without to the city.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd he took away the strange gods, and the idol out of the house of the Lord: the altars also which he had made in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and he cast them all out of the city.
Catholic Public Domain VersionAnd he took away the foreign gods, and the idol from the house of the Lord, and also the altars which he had made on the mount of the house of the Lord and in Jerusalem. And he cast all these things outside the city.
New American BibleHe removed the foreign gods and the idol from the LORD’s house and all the altars he had built on the mount of the LORD’s house and in Jerusalem, and cast them outside the city.
New Revised Standard VersionHe took away the foreign gods and the idol from the house of the LORD, and all the altars that he had built on the mountain of the house of the LORD and in Jerusalem, and he threw them out of the city.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd he took away the strange gods and the idols out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he took away foreign gods and the carved images that were in the house of LORD JEHOVAH, and all the high places that he had built in the Mount of the house of LORD JEHOVAH and in Jerusalem, and he cast them outside of the city.
OT Translations
JPS Tanakh 1917And he took away the strange gods, and the idol out of the house of the LORD, and all the altars that he had built in the mount of the house of the LORD, and in Jerusalem, and cast them out of the city.
Brenton Septuagint TranslationAnd he removed the strange gods, and the graven
image out of the house of the Lord, and all the altars which he had built in the mount of the house of the Lord, and in Jerusalem, and without the city.
Additional Translations ...