New International VersionTherefore the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why haven’t you required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and by the assembly of Israel for the tent of the covenant law?”
New Living TranslationSo the king called for Jehoiada the high priest and asked him, “Why haven’t you demanded that the Levites go out and collect the Temple taxes from the towns of Judah and from Jerusalem? Moses, the servant of the LORD, levied this tax on the community of Israel in order to maintain the Tabernacle of the Covenant.”
English Standard VersionSo the king summoned Jehoiada the chief and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, and the congregation of Israel for the tent of testimony?”
Berean Standard BibleSo the king called Jehoiada the high priest and said, “Why have you not required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and by the assembly of Israel for the Tent of the Testimony?”
King James BibleAnd the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection,
according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
New King James VersionSo the king called Jehoiada the chief
priest, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the collection,
according to the commandment of Moses the servant of the LORD and of the assembly of Israel, for the tabernacle of witness?”
New American Standard BibleSo the king summoned Jehoiada, the chief
priest, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the contribution of Moses, the servant of the LORD, and the congregation of Israel, for the tent of the testimony?”
NASB 1995So the king summoned Jehoiada the chief priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy fixed by Moses the servant of the LORD on the congregation of Israel for the tent of the testimony?”
NASB 1977So the king summoned Jehoiada the chief
priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy
fixed by Moses the servant of the LORD on the congregation of Israel for the tent of the testimony?”
Legacy Standard BibleSo the king called for Jehoiada the chief
priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the levy
fixed by Moses the servant of Yahweh on the congregation of Israel for the tent of the testimony?”
Amplified BibleSo the king called for Jehoiada the high
priest and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax for the tent of the testimony which was
authorized by Moses, the servant of the LORD and
the servant of the assembly of Israel?”
Christian Standard BibleSo the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the LORD’s servant Moses and the assembly of Israel for the tent of the testimony?
Holman Christian Standard BibleSo the king called Jehoiada the high priest and said, “Why haven’t you required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by the LORD’s servant Moses and the assembly of Israel for the tent of the testimony?
American Standard VersionAnd the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?
Contemporary English VersionSo he sent for Jehoiada the high priest and asked, "Why didn't you send the Levites to collect the taxes? The LORD's servant Moses and the people agreed long ago that this tax would be collected and used to pay for the upkeep of the sacred tent.
English Revised VersionAnd the king called for Jehoiada the chief, and said unto him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tent of the testimony?
GOD'S WORD® TranslationSo the king called for the chief priest Jehoiada and asked him, "Why didn't you require the Levites to bring the contributions from Judah and Jerusalem? The LORD's servant Moses and the assembly had required Israel to give contributions for the use of the tent containing the words of God's promise."
Good News Translationso he called in Jehoiada, their leader, and demanded, "Why haven't you seen to it that the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax which Moses, the servant of the LORD, required the people to pay for support of the Tent of the LORD's presence?" (
International Standard Versionso the king summoned Jehoiada the chief priest and asked him, "Why haven't you required the descendants of Levi to bring from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the LORD's servant, and the assembly of Israel for the Tent of Testimony?"
NET BibleSo the king summoned Jehoiada the chief priest, and said to him, "Why have you not made the Levites collect from Judah and Jerusalem the tax authorized by Moses the LORD's servant and by the assembly of Israel at the tent containing the tablets of the law?"
New Heart English BibleThe king called for Jehoiada the chief, and said to him, "Why haven't you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of the LORD, and of the assembly of Israel, out of Judah and out of Jerusalem, for the tent of the testimony?"
Webster's Bible TranslationAnd the king called for Jehoiada the chief, and said to him, Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the collection, according to the commandment of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tabernacle of witness?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleSo the king called Jehoiada the high priest and said, “Why have you not required the Levites to bring from Judah and Jerusalem the tax imposed by Moses the servant of the LORD and by the assembly of Israel for the Tent of the Testimony?”
World English BibleThe king called for Jehoiada the chief, and said to him, “Why haven’t you required of the Levites to bring in the tax of Moses the servant of Yahweh, and of the assembly of Israel, out of Judah and out of Jerusalem, for the Tent of the Testimony?”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd the king calls for Jehoiada the head and says to him, “Why have you not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses, servant of YHWH, and of the assembly of Israel, for the Tent of the Testimony?
Young's Literal Translation And the king calleth for Jehoiada the head, and saith to him, 'Wherefore hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tribute of Moses, servant of Jehovah, and of the assembly of Israel, for the tent of the testimony?
Smith's Literal TranslationAnd the king will call for Jehoiada the head, and say to him, Wherefore didst thou not seek out for the Levites to bring in from Judah and from Jerusalem the loan of Moses the servant of Jehovah, and of the convocation to Israel, to the tent of testimonies?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd the king called Joiada the chief, and said to him: Why hast thou not taken care to oblige the Levites to bring in out of Juda and Jerusalem the money that was appointed by Moses the servant of the Lord for all the multitude of Israel to bring into the tabernacle of the testimony?
Catholic Public Domain VersionAnd the king summoned Jehoiada, the leader, and he said to him: “Why was there no concern with you, so that you would compel the Levites to bring, from Judah and from Jerusalem, the money that was appointed by Moses, the servant of the Lord, so as to bring it, from the entire multitude of Israel, to the tabernacle of the testimony?
New American BibleThen the king summoned Jehoiada, who was in charge, and said to him: “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, and by the assembly of Israel, for the tent of the testimony?”
New Revised Standard VersionSo the king summoned Jehoiada the chief, and said to him, “Why have you not required the Levites to bring in from Judah and Jerusalem the tax levied by Moses, the servant of the LORD, on the congregation of Israel for the tent of the covenant?”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd the king called for Jehoiadah the chief priest and said to him, Why have you not required the Levites to go and bring in from Judah and from Jerusalem the gifts that were prescribed by Moses the servant of the LORD and summon the congregation of Israel for the feast of the tabernacle of the assembly?
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the King called Yawida the Elder and said to him: “Why have you not sought the Levites to go and bring from Yehuda and from Jerusalem the gifts of Moshe the Servant of LORD JEHOVAH and assembled Israel at the Tabernacle of Meeting?”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And the king called for Jehoiada the chief, and unto him: 'Why hast thou not required of the Levites to bring in out of Judah and out of Jerusalem the tax of Moses the servant of the LORD, and of the congregation of Israel, for the tent of the testimony?'
Brenton Septuagint TranslationAnd king Joas called Jodae the chief, and said to him, Why hast thou not looked after the Levites, so that they should bring from Juda and Jerusalem that which was prescribed by Moses the man of God, when he assembled Israel at the tabernacle of witness?
Additional Translations ...