New International VersionDavid said to Saul, “Let no one lose heart on account of this Philistine; your servant will go and fight him.”
New Living Translation“Don’t worry about this Philistine,” David told Saul. “I’ll go fight him!”
English Standard VersionAnd David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”
Berean Standard BibleAnd David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of this Philistine. Your servant will go and fight him!”
King James BibleAnd David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
New King James VersionThen David said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.”
New American Standard BibleAnd David said to Saul, “May no one’s heart fail on account of him; your servant will go and fight this Philistine!”
NASB 1995David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”
NASB 1977And David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”
Legacy Standard BibleAnd David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of him; your servant will go and fight with this Philistine.”
Amplified BibleDavid said to Saul, “Let no man’s courage fail because of him (Goliath). Your servant will go out and fight with this Philistine.”
Christian Standard BibleDavid said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged by him; your servant will go and fight this Philistine! ”
Holman Christian Standard BibleDavid said to Saul, “Don’t let anyone be discouraged by him; your servant will go and fight this Philistine!”
American Standard VersionAnd David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Contemporary English Version"Your Majesty," he said, "this Philistine shouldn't turn us into cowards. I'll go out and fight him myself!"
English Revised VersionAnd David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
GOD'S WORD® TranslationDavid told Saul, "No one should be discouraged because of this. I will go and fight this Philistine."
Good News TranslationDavid said to Saul, "Your Majesty, no one should be afraid of this Philistine! I will go and fight him."
International Standard VersionDavid told Saul, "Let no one's courage fail because of him; your servant will go fight this Philistine."
NET BibleDavid said to Saul, "Don't let anyone be discouraged. Your servant will go and fight this Philistine!"
New Heart English BibleDavid said to Saul, "Let not my lord's heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine."
Webster's Bible TranslationAnd David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; thy servant will go and fight with this Philistine.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleAnd David said to Saul, “Let no man’s heart fail on account of this Philistine. Your servant will go and fight him!”
World English BibleDavid said to Saul, “Let no man’s heart fail because of him. Your servant will go and fight with this Philistine.”
Literal Translations
Literal Standard Versionand David says to Saul, “Let no man’s heart fall because of him, your servant goes, and has fought with this Philistine.”
Young's Literal Translation and David saith unto Saul, 'Let no man's heart fall because of him, thy servant doth go, and hath fought with this Philistine.'
Smith's Literal TranslationAnd David will say to Saul, man's heart shall not fall on account of him; thy servant will go and fight with this one of the rovers.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd when he was brought to him, he said to him: Let not any man's heart be dismayed in him: I thy servant will go, and will fight against the Philistine.
Catholic Public Domain VersionWhen he had been led to Saul, he said to him: “Let no one lose heart over him. I, your servant, shall go and fight against the Philistine.”
New American BibleThen David spoke to Saul: “My lord should not lose heart. Let your servant go and fight this Philistine.”
New Revised Standard VersionDavid said to Saul, “Let no one’s heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleAnd David said to Saul, Let no man's heart fail because of him; your servant will go and fight with this Philistine.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd David said to Shaul: “Do not let the heart of a man fall because of him. I, your Servant, shall go and fight with this Philistine”
OT Translations
JPS Tanakh 1917And David said to Saul: 'Let no man's heart fail within him; thy servant will go and fight with this Philistine.'
Brenton Septuagint TranslationAnd David said to Saul, Let not, I pray thee, the heart of my lord be dejected within him: thy servant will go, and fight with this Philistine.
Additional Translations ...