New International VersionBut Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you only on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel.”
New Living Translation“All right,” Nahash said, “but only on one condition. I will gouge out the right eye of every one of you as a disgrace to all Israel!”
English Standard VersionBut Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, that I gouge out all your right eyes, and thus bring disgrace on all Israel.”
Berean Standard BibleBut Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you on one condition, that I may put out everyone’s right eye and bring reproach upon all Israel.”
King James BibleAnd Nahash the Ammonite answered them, On this
condition will I make
a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it
for a reproach upon all Israel.
New King James VersionAnd Nahash the Ammonite answered them, “On this
condition I will make
a covenant with you, that I may put out all your right eyes, and bring reproach on all Israel.”
New American Standard BibleBut Nahash the Ammonite said to them, “I will make
it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and
thereby I will inflict a disgrace on all Israel.”
NASB 1995But Nahash the Ammonite said to them, “I will make it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel.”
NASB 1977But Nahash the Ammonite said to them, “I will make
it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel.”
Legacy Standard BibleBut Nahash the Ammonite said to them, “I will cut
it with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, thus I will make it a reproach on all Israel.”
Amplified BibleBut Nahash the Ammonite told them, “I will make
a treaty with you on this condition, that I will gouge out the right eye of every one of you, and make it a disgrace upon all Israel.”
Christian Standard BibleNahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye and humiliate all Israel.”
Holman Christian Standard BibleNahash the Ammonite replied, “I’ll make one with you on this condition: that I gouge out everyone’s right eye and humiliate all Israel.”
American Standard VersionAnd Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
Contemporary English VersionNahash answered, "Sure, I'll sign a treaty! But not before I insult Israel by poking out the right eye of every man who lives in Jabesh."
English Revised VersionAnd Nahash the Ammonite said unto them, On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.
GOD'S WORD® TranslationNahash the Ammonite responded, "I'll make a treaty with you on this one condition: I'll poke out everyone's right eye and bring disgrace on all Israel."
Good News TranslationNahash answered, "I will make a treaty with you on one condition: I will put out everyone's right eye and so bring disgrace on all Israel."
International Standard VersionNahash the Ammonite told them, "I'll make a covenant with you on the condition that I gouge out the right eye of every one of you and so bring disgrace on all Israel."
NET BibleBut Nahash the Ammonite said to them, "The only way I will make a treaty with you is if you let me gouge out the right eye of every one of you and in so doing humiliate all Israel!"
New Heart English BibleAnd Nahash the Ammonite said to them, "On this condition I will make a covenant with you, that all your right eyes are put out; and I will make it a disgrace on all Israel."
Webster's Bible TranslationAnd Nahash the Ammonite answered them, On this condition will I make a covenant with you, that I may thrust out all your right eyes, and lay it for a reproach upon all Israel.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleBut Nahash the Ammonite replied, “I will make a treaty with you on one condition, that I may put out everyone’s right eye and bring reproach upon all Israel.”
World English BibleNahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make it with you, that all your right eyes be gouged out. I will make this dishonor all Israel.”
Literal Translations
Literal Standard VersionAnd Nahash the Ammonite says to them, “For this I cut [a covenant] with you, in picking out every right eye of yours—and I have set it [for] a reproach on all Israel.”
Young's Literal Translation And Nahash the Ammonite saith unto them, 'For this I covenant with you, by picking out to you every right eye -- and I have put it a reproach on all Israel.'
Smith's Literal TranslationAnd Nahash the Ammonite will say to them, Upon this I will cut out to you in boring out for you every right eye, and I put it a reproach upon all Israel.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleAnd Naas the Ammonite answered them: On this condition will I make a covenant with you, that I may pluck out all your right eyes, and make you a reproach in all Israel.
Catholic Public Domain VersionAnd Nahash the Ammonite responded to them, “With this will I strike a pact with you: if I may pluck out all your right eyes, and set you as a disgrace against all of Israel.”
New American BibleBut Nahash the Ammonite replied, “This is my condition for making a treaty with you: I will gouge out the right eye of every man, and thus bring shame on all Israel.”
New Revised Standard VersionBut Nahash the Ammonite said to them, “On this condition I will make a treaty with you, namely that I gouge out everyone’s right eye, and thus put disgrace upon all Israel.”
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBut Nahash the Ammonite said to them, On this condition will I make a treaty with you, when you thrust out all your right eyes, that I may make you a reproach upon all Israel.
Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Nakhash the Ammonite said to them: “In this I shall establish with you a covenant, whenever you have put out, everyone, your right eye, and I shall make it a reproach upon all Israel
OT Translations
JPS Tanakh 1917And Nahash the Ammonite said unto them: 'On this condition will I make it with you, that all your right eyes be put out; and I will lay it for a reproach upon all Israel.'
Brenton Septuagint TranslationNaas the Ammanite said to them, On these terms will I make a covenant with you, that I should put out all your right eyes, and I will lay a reproach upon Israel.
Additional Translations ...