New International VersionDo you not know that in a race all the runners run, but only one gets the prize? Run in such a way as to get the prize.
New Living TranslationDon’t you realize that in a race everyone runs, but only one person gets the prize? So run to win!
English Standard VersionDo you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? So run that you may obtain it.
Berean Standard BibleDo you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? Run in such a way as to take the prize.
Berean Literal BibleDo you not know that those running in a race course, indeed all run, but one receives the prize? Run thus, that you might obtain
it.
King James BibleKnow ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
New King James VersionDo you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run in such a way that you may obtain
it.
New American Standard BibleDo you not know that those who run in a race all run, but
only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
NASB 1995Do you not know that those who run in a race all run, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
NASB 1977Do you not know that those who run in a race all run, but
only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
Legacy Standard BibleDo you not know that those who run in a race all run, but
only one receives the prize? Run in such a way that you may win.
Amplified BibleDo you not know that in a race all the runners run [their very best to win], but only one receives the prize? Run [your race] in such a way that you may seize the prize
and make it yours!
Christian Standard BibleDon’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
Holman Christian Standard BibleDon’t you know that the runners in a stadium all race, but only one receives the prize? Run in such a way to win the prize.
American Standard VersionKnow ye not that they that run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run; that ye may attain.
Contemporary English VersionYou know that many runners enter a race, and only one of them wins the prize. So run to win!
English Revised VersionKnow ye not that they which run in a race run all, but one receiveth the prize? Even so run, that ye may attain.
GOD'S WORD® TranslationDon't you realize that everyone who runs in a race runs to win, but only one runner gets the prize? Run like them, so that you can win.
Good News TranslationSurely you know that many runners take part in a race, but only one of them wins the prize. Run, then, in such a way as to win the prize.
International Standard VersionYou know that in a race all the runners run but only one wins the prize, don't you? You must run in such a way that you may be victorious.
NET BibleDo you not know that all the runners in a stadium compete, but only one receives the prize? So run to win.
New Heart English BibleDo you not know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, that you may win.
Webster's Bible TranslationKnow ye not, that they who run in a race, all run, but one receiveth the prize? So run, that ye may obtain.
Weymouth New TestamentDo you not know that in the foot-race the runners all run, but that only one gets the prize? You must run like him, in order to win with certainty.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleDo you not know that in a race all the runners run, but only one receives the prize? Run in such a way as to take the prize.
World English BibleDon’t you know that those who run in a race all run, but one receives the prize? Run like that, so that you may win.
Literal Translations
Literal Standard Versionhave you not known that those running in a race—all indeed run, but one receives the prize? So run that you may obtain;
Berean Literal BibleDo you not know that those running in a race course, indeed all run, but one receives the prize? Run thus, that you might obtain
it.
Young's Literal Translation have ye not known that those running in a race -- all indeed run, but one doth receive the prize? so run ye, that ye may obtain;
Smith's Literal TranslationDo ye not know that they running in a race-course, all truly run, and one receives the prize of combat? Do ye so run, that ye might receive.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleKnow you not that they that run in the race, all run indeed, but one receiveth the prize ? So run that you may obtain.
Catholic Public Domain VersionDo you not know that, of those who run in a race, all of them, certainly, are runners, but only one achieves the prize. Similarly, you must run, so that you may achieve.
New American BibleDo you not know that the runners in the stadium all run in the race, but only one wins the prize? Run so as to win.
New Revised Standard VersionDo you not know that in a race the runners all compete, but only one receives the prize? Run in such a way that you may win it.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleDo you not know that the runners in a race, all run, but only one is victorious? So you must run, that you may obtain victory.
Aramaic Bible in Plain EnglishDo you not know that those who run in the stadium all run, but there is one who takes the victory? Run in this way so that you may obtain.
NT Translations
Anderson New TestamentKnow you not that all the runners in the race-course run the race, but that one receives the prize? So run, that you may obtain the prize.
Godbey New TestamentDo you not know that those running in the stadium, indeed all run, and one receives the prize? So run, that you may receive it.
Haweis New TestamentKnow ye not that they who run on the course, all run indeed, yet but one obtaineth the price? So run, that ye may obtain.
Mace New TestamentYou know, that in a race, tho' all run, but one receives the prize: so run, that you may obtain.
Weymouth New TestamentDo you not know that in the foot-race the runners all run, but that only one gets the prize? You must run like him, in order to win with certainty.
Worrell New TestamentKnow ye not that those running a race, all, indeed, run; but one receives the prize? So run; that ye may obtain.
Worsley New TestamentKnow ye not, that those, who run in a race, do all indeed run, but one
only receiveth the prize? So run that ye may obtain.
Additional Translations ...