New International VersionFor I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and him crucified.
New Living TranslationFor I decided that while I was with you I would forget everything except Jesus Christ, the one who was crucified.
English Standard VersionFor I decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
Berean Standard BibleFor I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.
Berean Literal BibleFor I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.
King James BibleFor I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
New King James VersionFor I determined not to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
New American Standard BibleFor I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
NASB 1995For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
NASB 1977For I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
Legacy Standard BibleFor I determined to know nothing among you except Jesus Christ, and Him crucified.
Amplified Biblefor I made the decision to know nothing [that is, to forego philosophical or theological discussions regarding inconsequential things and opinions while] among you except Jesus Christ, and Him crucified [and the meaning of His redemptive, substitutionary death and His resurrection].
Christian Standard BibleI decided to know nothing among you except Jesus Christ and him crucified.
Holman Christian Standard BibleFor I didn’t think it was a good idea to know anything among you except Jesus Christ and Him crucified.
American Standard VersionFor I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Contemporary English VersionIn fact, while I was with you, I made up my mind to speak only about Jesus Christ, who had been nailed to a cross.
English Revised VersionFor I determined not to know anything among you, save Jesus Christ, and him crucified.
GOD'S WORD® TranslationWhile I was with you, I decided to deal with only one subject-Jesus Christ, who was crucified.
Good News TranslationFor while I was with you, I made up my mind to forget everything except Jesus Christ and especially his death on the cross.
International Standard VersionFor while I was with you I resolved to know nothing except Jesus the Messiah, and him crucified.
NET BibleFor I decided to be concerned about nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
New Heart English BibleFor I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Webster's Bible TranslationFor I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ, and him crucified.
Weymouth New TestamentFor I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Majority Text Translations
Majority Standard BibleFor I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified.
World English BibleFor I determined not to know anything among you except Jesus Christ and him crucified.
Literal Translations
Literal Standard Versionfor I decided not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified;
Berean Literal BibleFor I decided to know nothing among you except Jesus Christ and Him having been crucified.
Young's Literal Translation for I decided not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified;
Smith's Literal TranslationFor I judged not to know any thing among you, except Jesus Christ, and him crucified.
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleFor I judged not myself to know anything among you, but Jesus Christ, and him crucified.
Catholic Public Domain VersionFor I did not judge myself to know anything among you, except Jesus Christ, and him crucified.
New American BibleFor I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ, and him crucified.
New Revised Standard VersionFor I decided to know nothing among you except Jesus Christ, and him crucified.
Translations from Aramaic
Lamsa BibleFor I did not pretend to know anything among you, except Jesus Christ, and even him crucified.
Aramaic Bible in Plain EnglishNeither did I judge myself as knowing anything among you, except Yeshua The Messiah, even him as he was crucified.
NT Translations
Anderson New TestamentFor I determined not to know any thing among you but Jesus Christ, and him crucified.
Godbey New TestamentFor I determine to know nothing among you, except Jesus Christ, and Him having been crucified.
Haweis New TestamentFor I determined not to know any thing among you, save Jesus Christ and him crucified.
Mace New Testamentfor I did not think I was to have any other knowledge among you, than that of Christ, a crucified saviour.
Weymouth New TestamentFor I determined to be utterly ignorant, when among you, of everything except of Jesus Christ, and of Him as having been crucified.
Worrell New Testamentfor I determined not to know anything among you, except Jesus Christ, and Him crucified.
Worsley New Testamentfor I did not think
it meet to know any thing among you, but Jesus Christ, and Him crucified.
Additional Translations ...