New International VersionConsider the people of Israel: Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
New Living TranslationThink about the people of Israel. Weren’t they united by eating the sacrifices at the altar?
English Standard VersionConsider the people of Israel: are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
Berean Standard BibleConsider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar?
Berean Literal BibleConsider Israel according to flesh: Are not those eating the sacrifices fellow partakers in the altar?
King James BibleBehold Israel after the flesh: are not they which eat of the sacrifices partakers of the altar?
New King James VersionObserve Israel after the flesh: Are not those who eat of the sacrifices partakers of the altar?
New American Standard BibleLook at the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners in the altar?
NASB 1995Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
NASB 1977Look at the nation Israel; are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
Legacy Standard BibleLook at the nation Israel. Are not those who eat the sacrifices sharers in the altar?
Amplified BibleConsider the people of Israel; are those who eat the sacrifices not partners of the altar [united in their worship of the same God]? [Indeed they are.]
Christian Standard BibleConsider the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
Holman Christian Standard BibleLook at the people of Israel. Do not those who eat the sacrifices participate in what is offered on the altar?
American Standard VersionBehold Israel after the flesh: have not they that eat the sacrifices communion with the altar?
Contemporary English VersionAren't the people of Israel sharing in the worship when they gather around the altar and eat the sacrifices offered there?
English Revised VersionBehold Israel after the flesh: have not they which eat the sacrifices communion with the altar?
GOD'S WORD® TranslationLook at the people of Israel from a human point of view. Don't those who eat the sacrifices share what is on the altar?
Good News TranslationConsider the people of Israel; those who eat what is offered in sacrifice share in the altar's service to God.
International Standard VersionLook at the Israelis from a human point of view. Those who eat the sacrifices share in what is on the altar, don't they?
NET BibleLook at the people of Israel. Are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
New Heart English BibleConsider Israel according to the flesh. Do not those who eat the sacrifices participate in the altar?
Webster's Bible TranslationBehold Israel after the flesh: are not they who eat of the sacrifices, partakers of the altar?
Weymouth New TestamentLook at the Israelites--the nation and their ritual. Are not those who eat the sacrifices joint-partakers in the altar?
Majority Text Translations
Majority Standard BibleConsider the people of Israel: Are not those who eat the sacrifices fellow partakers in the altar?
World English BibleConsider Israel according to the flesh. Don’t those who eat the sacrifices participate in the altar?
Literal Translations
Literal Standard VersionSee Israel according to the flesh! Are those not eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Berean Literal BibleConsider Israel according to flesh: Are not those eating the sacrifices fellow partakers in the altar?
Young's Literal Translation See Israel according to the flesh! are not those eating the sacrifices in the fellowship of the altar?
Smith's Literal TranslationSee ye Israel according to the flesh: are not they eating the sacrifices mutual participators of the altar?
Catholic Translations
Douay-Rheims BibleBehold Israel according to the flesh: are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar ?
Catholic Public Domain VersionConsider Israel, according to the flesh. Are not those who eat from the sacrifices partakers of the altar?
New American BibleLook at Israel according to the flesh; are not those who eat the sacrifices participants in the altar?
New Revised Standard VersionConsider the people of Israel; are not those who eat the sacrifices partners in the altar?
Translations from Aramaic
Lamsa BibleBehold Israel whose observance is after the flesh: do not those who eat the sacrifices become partakers of the altar?
Aramaic Bible in Plain EnglishBehold Israel in the flesh. Have not those who eat sacrifices been partakers of the altar?
NT Translations
Anderson New TestamentLook at Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers with the altar?
Godbey New TestamentSee Israel after the flesh: are not all eating the sacrifices communicants of the altar?
Haweis New TestamentBehold Israel after the flesh. Are not they who eat of the sacrifices partakers with the altar?
Mace New Testamentconsider the custom of the Jews by descent, are not they which eat of the sacrifices, partakers of the altar? what say I then?
Weymouth New TestamentLook at the Israelites--the nation and their ritual. Are not those who eat the sacrifices joint-partakers in the altar?
Worrell New TestamentBehold Israel according to the flesh: are not those who eat the sacrifices partakers of the altar?
Worsley New TestamentConsider Israel according to the flesh, Are not they, that eat of the sacrifices, partakers of the altar?
Additional Translations ...