Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Bangumi 番组计划
登录注册

还是翻译成“高杉家的爱心便当”吧


#1 - 2014-1-18 20:36
吞千针
至少语句通顺点,而且更符合原名
#2 - 2014-1-19 14:35
leins=pallange(红色闭关 蓝色通常运转)
高杉家的爱心便当是长鸿译名 不过因为网上还没有长鸿版扫图 一般来讲大部分人会比较熟悉汉化的译名 所以我把汉化名放在中文名
你说的也有道理 这个汉化名我也是每次看到都一阵脑洞...汉化组有解释过吗?
高杉さん家のおべんとう
© 2008-2025 Bangumi (a.k.a.Chobits), some rights reserved | r545
注册时我很沉默

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp