不是。类比的话相当于古装剧的说话方式。
赫萝这种腔调大约可以说是基于「老人言葉」(文艺创作中的高龄者说话方式的刻板印象),加上一部分「廓詞」,也就是江户时代游女的说话方式。为的是营造一种活了很长时间、很老成的感觉,和外表形成反差萌。
其实类似的角色相当多,甚至可以说是常见属性了,常被划成一个类别叫「のじゃロリ」,即萝莉外表但老头语气。常见的第一人称是「わし」,不过听起来太老头了,贵族、长寿种、妖怪之类的会改成「妾(わらわ)」。赫萝的「わっち」则是游女的第一人称(参见佐贺偶像里的夕雾)。也有换成「吾輩」的。
随便举几个:
幼刀、
全知的神、
也是神、
不是神、
BBA、
虽然不是萝莉