・海外では「リージョン」 ・日本では「レギオン」 と呼ばれている。いやなんでやねん。どっちが正しいのや?
英語読みなら「リージョン」、ラテン語読みなら「レギオン」、ってことじゃないの。 日本では聖書の「我らはレギオン、大勢であるが故に」の一節がよく知られているので、ラテン語...
まさかここで納得させられると思わんかったわありがと
エイサスでもなく、アスースでもなく、エイスースだった なのでリーギオンかレジョンでは?
タメィトゥだって日本ではトマトって呼び方が変わるだろ
リージョンごとに発音の癖は変わる