https://x.com/tamakiyuichiro/status/1937724947511878034
@tamakiyuichiro
昨日の外国人特派員協会での記者会見での私の発言内容について、女性蔑視とのご指摘をいただいています。
私がお伝えしたかったのは「国民民主党の政策は女性にとっても良い政策だと考えていますが、実際には女性に届いていない実状があり、それについて難しさを感じています」でした。
それが、会見では「it’s very difficult to understand for them.」と言ってしまい、本来は、例えば、「it’s very difficult to deliver to them.」というような表現を使うべきでした。
英語が未熟なため、拙い表現をしてしまったことを反省しています。
決して女性蔑視をするつもりはありませんでした。
女性の方々に支持が広がっていないのは、政策をちゃんと伝え切れていない私たちの問題です。
本当に申し訳ございません。
"Many people say that what we are saying is very complicated and it's very difficult to understand." "Our policy is good not only for men but also women. But I think it's very difficult to understand for them." ※「女は難しいことを理解で...
https://x.com/tamakiyuichiro/status/1937724947511878034 玉木雄一郎(国民民主党) @tamakiyuichiro 昨日の外国人特派員協会での記者会見での私の発言内容について、女性蔑視とのご指摘をいただいてい...
"Many people say that what we are saying is very complicated and it's very difficult to understand." に対する弁明ができていないな。
Q. ある政党の党首が、女性の支持率が低いことについて質問された際の回答です。"Many people say that what we are saying is very complicated and it's very difficult to understand.""Our policy is good not only ...
「擁護するとしたらどう論理立てることができるだろう?」という観点から考えてみた。 「医療受診の負担を引き下げるべく、診療報酬体系の見直しを図った。医師らからは大変評判...
再利用で恐縮だけど、こんな話だったら、どうだろうか? ↓ anond:20250625145600 結局のところ、日ごろから本人の内心に差別意識があったかどうかは別の問題だとして、あとは言葉選びや...