日本の教科書は翻訳がめちゃくちゃ メディア情報もめちゃくちゃ きちんとした訳で話を整理すれば小学生でも理解できるような単純な話を、日本人だけが難しい禅問答と区別がつかない...
聖書がラテン語以外で書かれてなかった時代に聖職者が偉そうにしてたのと同じで 人文系学者って庶民が外国の情報を知らないから出羽守になれてたんやろなあ
望月新一の論文も日本語に書き直すだけでだいぶとっつきやすくなるのではないか。 何が書かれているのか理解できない状況が彼の天才性を演出するであり、ラテン語に威張っていた聖...
じゃあおまえはなんで無職なんだよ、仕事しろよ