Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録
< anond:20240921164827 |anond:20240921164701 >

2024-09-21

「~する人も少なくない」みたいな言い方、まじでうざい

無駄に遠回しにいいやがって

読み手のこと考えるなら、素直に「多い」って家やヴォケが

この言い回しするやつ、絶対ビジネスメールで「有難う御座います」って無駄漢字変換してそう

メールとか原稿漢字だらけですげー読みにくいの

プログラムコードかいてもif文の{}を省略してそう

手ッて―的に可読性無視するタイプ

Permalink |記事への反応(4) | 16:48

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

記事への反応 -
  • 手ッて―的に 可読性ねぇ・・・・・・

  • 「少なくない」と「多い」は違うからなぁ。そこを混同する人を想定して書いていないのはその通りだと思うけども。

  • 論理学が苦手な高卒ってかんじ

  • フランスじゃあ Bon (いいね) よりも Pas mal (わるくないね) のほうが普通らしいね

記事への反応(ブックマークコメント)

全てのコメントを見る

人気エントリ

注目エントリ

ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2025 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp