Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


はてラボはてな匿名ダイアリー
ようこそ ゲスト さんログインユーザー登録
< anond:20230427181207 |チェンソーマンのチェ... >

2023-04-27

言語英語)は「ルール」じゃ学べない

巷のお手軽英語本に顕著だが、語学を「ルール」で説明しようとするのは本当に愚かしいと思う。

日本語もそうであるように、自然言語は「なんとなく、そういう風に言わない」「響きが悪い」というだけの理由でそうなっている部分がかなり多い。

フランス語で"il y adesannées"が「数年前」なのに、"il y ades jours"が「そういう日もある」になる("quelques jours"だと「数日前」)理由なんて、「ルー

ル」なんてものでは説明できない。※

 

語学の「効率」とは、多様な文脈の「効率の良い吸収」に他ならない。

「歩きやすい道」はあれど「近道」はないのだとわからない限り永遠に語学ものにすることはない。

 

フランス語の"il y a"には英語で言う"thereis"と"ago"の用法がある。

Permalink |記事への反応(0) | 18:17

このエントリーをはてなブックマークに追加ツイートシェア

記事への反応 -

記事への反応(ブックマークコメント)

全てのコメントを見る

人気エントリ

注目エントリ

ログインユーザー登録
ようこそ ゲスト さん
Copyright (C) 2001-2025 hatena. All Rights Reserved.

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp